brief

I want you to brief everybody, make clear what's happening.
Quiero que le expliques a todos lo que está sucediendo.
We're scheduled to brief the board of directors.
Tenemos programado dar un parte a la junta de directores.
He's supposed to brief me on the rest.
Se supone que me informará sobre lo demás.
I've had him flown here to brief us personally.
Lo he traído aquí para que nos informe en persona.
She's supposed to brief us on the Queen's visit.
Se suponía que nos informaría sobre la visita de la reina.
I asked her to brief us on what Katty was doing here.
Le he pedido que nos informe de lo que Katty hacía aquí.
It takes days to brief a person.
Lleva días informar a una persona.
I just want to brief everyone on this.
Quiero informar a todos sobre esto.
We need to brief the team.
Necesitamos informar al equipo.
I was expecting to brief the president.
Yo me esperaba hablar con la presidenta.
As Chairman, I will continue to brief the wider membership regularly.
En mi calidad de Presidente, continuaré informando periódicamente a los Miembros al respecto.
You'll have to brief me about tomorrow.
Tendrá que darme instrucciones para mañana.
You want me to brief him?
¿Quieres que yo le informe?
I want to be able to brief the President, as soon as we get back
Quiero poder informar al Presidente, tan pronto volvamos.
As Chairman, I will continue to brief the wider membership regularly.
En mi calidad de Presidente, continuaré informando periódicamente a los miembros al respecto.
I need to brief you both.
Necesito informaros a ambos.
Well, get someone to brief him on the way up.
Bueno, consigue a alguien para informarle durante el camino.
We're not quite ready to brief you on the details.
Todavía no estamos listos para informarle sobre los detalles.
He's waiting to brief you as soon as you're ready.
Está esperando para informarle tan pronto como esté listo.
Wet, and subjected to brief bursts of bright sunshine.
Mojar, y sujetado a las breve explosiones de la sol brillante.
Palabra del día
crecer muy bien