to and beyond

Popularity
500+ learners.
Our vision and hope must extend beyond to and beyond the grave.
Nuestra visión y esperanza debe extenderse más allá de la tumba.
Only closer to and beyond the polar circles, the differences become more pronounced.
Solo muy cerca o más allá de los círculos polares, las diferencias se hacen más pronunciadas.
They were generally forced to work long hours, up to and beyond the point of exhaustion.
Generalmente se les obligaba a trabajar largas horas, hasta el punto de agotamiento y más allá.
These political challenges are likely to continue up to and beyond any agreement reached in Paris.
Es probable que estos desafíos políticos continúen y vayan más allá de cualquier acuerdo alcanzado en París.
The treks featured in our programmes cover anything from 2000 masl up to and beyond 6000 masl.
Las caminatas mencionadas en nuestros programas de viajes cubren entre 2000 msnm hasta o entre 6000 msnm.
What is your understanding of coming events in the next few years up to and beyond 2012?
¿Cuál es su entendimiento acerca de los eventos por venir en los próximos años hasta y más allá del 2012?
The following 2050 vision is intended to help guide action up to and beyond 2020:
La acción hasta 2020 y después de esa fecha se inspira en la siguiente visión de 2050:
I-15 connects Las Vegas to Los Angeles, and heads northeast to and beyond Salt Lake City.
I-15 se conecta Las Vegas a Los Ángeles, y se dirige al noreste y más allá de Salt Lake City, Utah.
The Commission also noted the modalities proposed for compensating assignments in clusters up to and beyond the seventh move.
La Comisión también señaló las modalidades propuestas para compensar las asignaciones en grupos correspondientes a la quinta asignación y posteriores.
They will be able to increase production up to and beyond the point at which the quota will be over-subscribed.
Van a poder aumentar su producción por encima del punto en el que se va a situar la cuota global.
This pain and tenderness can affect walking from the foot and all the way up to and beyond your knee.
Si su dedo está afectado, puede experimentar sensibilidad en el pie entero y desde el pie hasta la rodilla.
In addition to innovation and growth, the jury also recognises KNIPEX' commitment to and beyond the location.
Aparte de la fuerza innovadora y del crecimiento, el jurado distingue también el compromiso de KNIPEX en su localización y más allá de la misma.
The result of structuralist activity was therefore to bring code-based systems up to and beyond their limits, in a movement of traversal and overflow.
El resultado de la actividad estructuralista fue, por lo tanto, llevar más allá de sus límites a los sistemas basados en código, en un movimiento transversal y rebosante.
We shall make short work of projects that would otherwise take you many years to complete, and they will run up to and beyond the end of 2012.
Deberemos hacer ciertos trabajos en proyectos que de otra manera les tomaría muchos años completar, y éstos continuarán hasta el final y después del 2012.
With a working temperature up to and beyond 280°C, and pressure up to 200 bar, the UltraCLAVE is the truly next generation microwave digestion system.
Con temperaturas de trabajo sobrepasando los 280° C, y presiones de hasta 200 bar, el UltraCLAVE es verdaderamente un sistema de digestión por microondas de la próxima generación.
The electoral debate has not ended; as in 1984, it will continue up to and beyond the day the voters cast their ballots.
De todas formas, el debate electoral no ha concluido. como en 1984, continuará y se incrementará hasta el mismo día en que los votantes depositen su boleta en las urnas.
The Commission has further accompanying measures at its disposal, which will ensure the proper functioning of the Union up to and beyond the accession of both countries.
La Comisión puede disponer de más medidas de acompañamiento para garantizar el debido funcionamiento de la Unión hasta la adhesión de ambos países y más allá de ella.
In this regard, it was noted that the Bali Action Plan launched a process for long-term cooperative action, now, up to and beyond 2012.
A este respecto, se observó que el Plan de Acción de Bali había puesto en marcha un proceso de cooperación a largo plazo que comenzaba ahora y se prolongaría más allá de 2012.
Hence, when we last met in late April, I promised you a carefully calibrated decision that maintains the momentum of reforms up to and beyond accession.
Por lo tanto, cuando nos reunimos por última vez a finales de abril les prometí una decisión cuidadosamente calibrada que mantuviese el impulso de las reformas hasta el momento de la adhesión y posteriormente.
Enabling the full, effective and sustained implementation of the Convention through long-term cooperative action now, up to and beyond 2012, by addressing, inter alia: (Agenda item 3)
Facilitación de la aplicación plena, eficaz y sostenida de la Convención mediante una cooperación a largo plazo que comience ahora y se prolongue más allá de 2012, que abarque, entre otras cosas: (Tema 3 del programa)
Palabra del día
fresco