abhor
Some victims are likely to abhor any type of sensual activity. | Algunas víctimas son propensos a aborrecer cualquier tipo de actividad sensual. |
Educate the appetite; teach the children to abhor stimulants. | Eduquen el apetito; enseñen a sus hijos a aborrecer los estimulantes. |
To remember Hiroshima is to abhor nuclear war. | Recordar Hiroshima es aborrecer la guerra nuclear. |
Teach your children to abhor stimulants. | Enseñad a vuestros hijos a aborrecer los estimulantes. |
They are bound to abhor servility in themselves, to secure the world's support. | Están obligados a detestar el servilismo en sí mismos, para asegurar el apoyo del mundo. |
Fasting is not some spiritual discipline to participate in to abhor and punish the body. | El ayuno no es una disciplina espiritual en la que participar para aborrecer y castigar al cuerpo. |
Left-wingers–in public at least–used to abhor soccer. | Hace cuarenta años, la gente de izquierda –en público, al menos– aborrecían del fútbol. |
There are practices in position on planet Earth that have been designed to abhor the spirit. | Hay prácticas en acción en el planeta tierra que han sido diseñadas para aborrecer el espíritu. |
The Book of Job was written to instruct Christians how to abhor sin in themselves and to repent. | El Libro de Job fue escrito para instruir a los Cristianos como aborrecer el pecado en sí mismos y para arrepentirse. |
In 12:9 he teaches that they are to abhor that which is evil and cling to that which is good. | En 12:9 él enseña que ellos deben detestar todo aquello que es malo y aferrarse a aquello que es bueno. |
We sometimes, therefore, have no choice but to resort to the so-called 'megaphone diplomacy' that Tehran claims to abhor and reject. | Por eso a veces no tenemos más remedio que recurrir a la denominada "diplomacia del megáfono" que Teherán dice detestar y rechazar. |
Since that time, I have grown to abhor the Calvinistic teachings as the view is not only logically incoherent, but unbiblical as well! | Desde ese momento, he llegado a aborrecer las enseñanzas Calvinistas ya que la perspectiva no solo es lógicamente incoherente, pero ¡no es bíblica tampoco! |
They are aware of the moral Jdbam coup, and they both seem to abhor him a principled stand in favor of right, justice and freedom. | Son conscientes del golpe Jdbam moral, y ambos le parecen aborrecer una posición de principios en favor del derecho, la justicia y la libertad. |
The impulse of the original mind, which everyone possesses, is to abhor evil and exalt goodness. | De nuevo la respuesta debe ser no. Repudiar el mal y exaltar el bien es una manifestación de la mente original de todo ser humano. |
At home, officers and men had been taught to abhor the ruling classes, the institutions, and the customs and habits of the ancien regime. | Los oficiales y soldados habían recibido la enseñanza del menosprecio por las clases dominantes, las instituciones y los hábitos y costumbres del ancien régime. |
The pieces written about the Crimea manage to abhor war, respect individual soldiers, and sentimentalize over the prospect of young men dying—without ever arriving at any conclusive generalization. | Las piezas escritas sobre la guerra de Crimea consiguen aborrecer la guerra, respetar a los soldados individuales y sentimentalizar ante la perspectiva de hombres jóvenes muriento − sin llegar nunca a ninguna generalización conclusiva. |
If this incites anger in our hearts, leading us to hate this person wholeheartedly, to abhor him and to hold him in contempt, then there is something seriously wrong with us. | Si esto incita la ira en nuestro corazón, llevándonos a odiar a esta persona con todo nuestro corazón, abominarlo y tenerlo en nuestro desprecio, entonces hay algo seriamente mal en nosotros. |
The practice of this Meditation leads the soul to consider its wrongs and faults, and to abhor them; every perverse act committed by the practitioner becomes a living picture that causes him to suffer and purge his evils. | La práctica de esta Meditación conduce al alma a considerar sus extravíos y faltas y al aborrecimiento de los mismos; cada acto perverso cometido por el ejercitante se transforma en un cuadro vivo que lo hace padecer y purgar sus males. |
Firstly, the Charter adopted in this way would take us directly to the sort of standardised Europe which the overwhelming majority of Members of this House claim to abhor and which the voters do not want at all. | El primero es que la Carta así adoptada nos llevaría directamente hacia una Europa uniformizada, a la que la inmensa mayoría de los miembros de esta Asamblea dice que tiene horror y cuyos electores no quieren en absoluto. |
Seemingly for the novice, his entire spiritual life is to abhor his sins, visibly multiplied when he meditates more and more, and to escape from an almost uninhabitable world, whose evils are greater and greater in his mind. | Pareciera a los ojos del novicio que toda su vida espiritual ha de consistir en aborrecer sus pecados, que se multiplican a su vista cuanto más medita, y de huir del mundo cuyos males continuamente se agigantan en su mente haciéndolo casi inhabitable. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!