thornier
-más espinoso
Comparativo dethorny

thorny

For second-generation immigrants, the question of how Dutch they are is even thornier.
Para los inmigrantes de segunda generación, la pregunta de en qué grado se sienten holandeses resulta aún más espinosa.
Thirdly, reform should tackle the more manageable issues first and proceed gradually from there to the thornier ones.
Tercero, la reforma debe abordar primero los problemas más fáciles de encarar y luego proceder gradualmente con los más espinosos.
While acknowledging that tribunals have taken divergent paths in interpreting such clauses, the Tribunal side-stepped the thornier details of this debate.
Si bien reconoció que otros tribunales han tomado diferentes direcciones en la interpretación de tales cláusulas, el Tribunal eludió los detalles más espinosos de este debate.
Second, the thornier issues of privacy remain unsettled, and the difference in attitudes between offline and online activity is stark.
Segundo, el espinoso asunto de la privacidad sigue sin resolverse y la diferencia en las actitudes entre la actividad en línea y fuera de ella es severa.
One of the thornier issues facing budget writers is the health and human services budget, specifically the rising cost of Medicaid.
Uno de los temas más complejos que enfrentan los creadores del presupuesto es el gasto en los servicios de salud y sociales, especialmente el creciente costo del programa Medicaid.
Always looking towards the City, the exercise of his art has led to a rewarding relationship with his fellow citizens, untrammelled by the thornier edges of talent.
El ejercicio de su arte, que siempre ha mirado a la Ciudad, le ha aportado una relación grata con sus conciudadanos, sin las incomodas aristas del talento.
The literacy issue is even thornier, since much of the planet's illiterate population has very little opportunity for school, and very little support - governmental or otherwise - for changing their situation.
El asunto de la alfabetización es incluso más espinoso, dado que mucha de la población analfabeta del planeta, tiene muy poca oportunidad para ir a la escuela, y muy poco apoyo– gubernamental o de otra manera – para cambiar su situación.
The problem is a thornier and, at heart, objective one: the disorientation of the artist under the prevailing ideological conditions, and, to speak directly to the matter, the truly pernicious influence of contemporary feminism on many women (and men) artists.
El problema es más escabroso y, en el fondo, objetivo: la desorientación de la artista en las condiciones ideológicas que prevalecen, y para hablar francamente, la influencia verdaderamente perniciosa del feminismo contemporáneo en muchas mujeres (y hombres) artistas.
But this bill had the extremely thorny task of having to conform to what was established in the Sensenbrenner bill, which became even thornier with the signals issued by the US government in response to the huge protests involving immigrants and the groups that provide them solidarity.
Pero ese proyecto debía compatibilizarse con lo establecido en la Ley Sensenbrenner, tarea en extremo espinosa, más aún con las señales que el gobierno estadounidense emitió en respuesta a las multitudinarias manifestaciones de protesta de los inmigrantes, acompañados de los grupos que les brindan solidaridad.
Last time we checked, he couldn't control his thornier alter ego.
Hasta donde sé, no podía controlar su alter ego peliagudo.
Palabra del día
la garra