So, they tear up the whole story into more than 300 small pieces. | Entonces recortaron toda la historia en más de trescientos pequeños fragmentos. |
The spasms can be so powerful that they tear the muscles or cause fractures of the spine. | Los espasmos pueden ser tan fuertes que desgarran los músculos o causan fracturas de la columna. |
Some take the cross and they stretch her/it to the ground, others they tear to me the dresses. | Algunos toman la cruz y la tienden al suelo, otros me arrancan los vestidos. |
After they jot down a note and date it, they tear the sheet off of the front of the pad and stick it onto the back. | Después de apuntar algo rápidamente y anotar la fecha, quitan la hoja del frente del bloque y la pegan al fondo. |
Up in the midst of a transfer, DAB to smear a truck stopped at lighthouses switched off; in 120 mph they see it on the top and strike him with flank, they tear all wheels that way and start carambolare. | Hasta en medio de una transferencia, LENGUADO a un camión parado en el apagado de faros; en 120 mph que ven en la parte superior y golpearlo con el flanco, rasgan las ruedas de esa manera y empezar a carambolare. |
They tear up their schoolwork, refuse to talk about their day, or overreact with outbursts of temper. | Destruyen su trabajo escolar, se niegan a hablar de su día en la escuela, o reaccionan de sobremanera a través de explosiones temperamentales. |
You and me Derek, or they tear her apart. | Tú y yo Derek, o la destrozarán. |
One last look before they tear these hills to kingdom come. | Un último vistazo antes de que destrocen las colinas. |
Such bags cannot be reused since they tear easily. | Estas bolsas no pueden ser reutilizados, ya que se desgarra con facilidad. |
Get him out before they tear this place apart. | Sáquenlo de aquí antes de que desbaraten todo. |
Oh, no, we absolutely do, but sometimes they tear. | Por supuesto que los usamos, pero a veces se rompen. |
Why'd they tear out the radio? | ¿Por qué arrancarían la radio? |
When did they tear down this? | ¿Cuándo han derribado esto? |
Then they tear you down (down) | Entonces ellos te derriban(abajo) |
Every day they tear each other apart, but it's not the better wolf that wins. | Cada día se desgarran entre sí. Pero no es el mejor lobo el que gana. |
We have vineyards: they tear them down. | Hay viñas: se arrancan. |
I cey.I cry.I tear up the papers they tear me up. | Tecleo. Lloro. Rompo los papeles que me desgarran. |
Why'd they tear it down? | ¿Por qué la han derribado? |
You know, uh, actually, uh, a lot of times, they tear. | De hecho, muchas veces se rompen. |
Tissues where the esophagus meets the stomach can become so damaged that they tear and bleed. | Los tejidos donde el esófago se une al estómago pueden llegar a estar tan dañado que se rasgan y sangran. |
