they should play
- Ejemplos
Road safety impact assessments should demonstrate, on a strategic level, the implications on road safety of different planning alternatives of an infrastructure project and they should play an important role when routes are being selected. | Es preciso que las evaluaciones de impacto de la seguridad viaria muestren cuáles son, a nivel estratégico, las implicaciones de las diferentes alternativas de planificación de un proyecto de infraestructura, y desempeñen un papel importante a la hora de seleccionar trazados. |
Abby and him decided that they should play a drinking game to pass the time. | Abby y él decidieron que deberían jugar un juego de beber para pasar el tiempo. |
Wi-Fi and mobile technology are growing rapidly, and they should play a role in boosting surgical provision. | El Wi-Fi y la tecnología móvil están creciendo rápidamente, y deberían desempeñar un papel impulsando la atención quirúrgica. |
In order to earn points, they should play at Titan Poker and start getting points on every hand played. | Para ganar puntos, deben jugar en Titan Poker y comienza a recibir puntos en cada mano jugada. |
I am glad that we agree that they should play their role in the future as genuine safety nets. | Me satisface que estemos de acuerdo en que deberían desempeñar su función en el futuro, como auténticas redes de seguridad. |
This is a popular practice across Italy, with many players using this method to determine which numbers they should play in an upcoming draw. | Esta es una práctica popular en toda Italia, con muchos jugadores que usan este método para determinar qué números deben jugar en un próximo sorteo. |
But some parents do not even realize what an important role they should play in the development of ideas about the friendship of their children. | Pero algunos padres ni siquiera se dan cuenta del importante papel que deben desempeñar en el desarrollo de ideas sobre la amistad de sus hijos. |
As the largest emitters of greenhouse gases, developed countries had acknowledged that they should play the leading role in global efforts to combat climate change. | Por ser los mayores emisores de gases de efecto de invernadero, los países desarrollados han reconocido que deben asumir la principal función en los esfuerzos mundiales para combatir el cambio climático. |
As TNCs were the main beneficiaries of globalization, they should play a role in development, with their increasing rights being matched with increasing responsibilities. | Puesto que las ETN eran las principales beneficiarias de la mundialización, éstas deberían desempeñar un papel en el desarrollo y en sus cada vez mayores derechos debían corresponder con mayores responsabilidades. |
As these laws became revealed by Economy, economy served to orientate political powers in the role that they should play in the process of accumulation. | En la medida que estas leyes eran desveladas por la Economía, ésta orientaba al poder político en el papel que debía jugar en el proceso de la acumulación. |
Poorer women, in any case, have learned to put survival above theoretical restrictions about the roles they should play in society. | De todas formas, las mujeres más empobrecidas han aprendido a obedecer los imperativos de la sobrevivencia y no las limitaciones teóricas que pretenden dictar el papel social que ellas deberían desempeñar. |
The diocese has made all these dimensions part of its program and thus they should play an important role for the SVDs too. | La diócesis ha incluido estas dimensiones en plan pastoral y por lo tanto, ellas deberían ser parte también, y jugar un papel importante, en la misión de la SVD en esos dos lugares. |
For the above reasons Communists should show a high degree of initiative in the national war, and show it concretely, that is, they should play an exemplary vanguard role in every sphere. | Por las razones arriba expuestas, los comunistas deben mostrar una gran iniciativa en la guerra nacional, y mostrarla concretamente o sea, desempeñar un papel ejemplar y de vanguardia en todos los terrenos. |
The role of the judge in this situation is to explain the rules and make sure that the cards are correctly played and resolved, but not to explain players how they should play their cards. | El rol del juez en esta situación es explicar las reglas y asegurarse de que las cartas se jueguen y resuelvan correctamente, pero no explicarles a los jugadores cómo ellos deberían jugar sus cartas. |
A central element of these proposals is to further the increase of profits for the major enterprises in the sector, to the cost of public services and of the social role which they should play. | El objetivo fundamental de esas propuestas es fomentar el aumento de los beneficios de las grandes empresas del sector a costa de los servicios públicos y del papel social que debieran desempeñar. |
Through this they should play an active role in increasing the public and political awareness of the connection between consumption and lifestyle and the survival of species and biological systems. | Desempeñando así un papel activo en el aumento de la conciencia pública y política, con respecto a la relación entre el consumo, el estilo de vida, la supervivencia de las especies y los sistemas biológicos. |
Individual principles enjoy different levels of Members' enthusiasm, some delegations have highlighted particular concerns and there are finely nuanced views on what role they should play in the future work of this negotiating group. | Cada principio suscita diferentes niveles de entusiasmo entre los Miembros; algunas delegaciones han destacado preocupaciones concretas y existen opiniones cuidadosamente matizadas sobre la función que deberían desempeñar los principios en los futuros trabajos de este grupo de negociación. |
Just as they play a decisive role in choosing elected members today, they should play a decisive role in identifying new members of the Council, whatever their qualifications or attributes. | De la misma manera que desempeñan una función decisiva hoy en la selección de los miembros electos, deberían desempeñar una función decisiva en la identificación de los nuevos miembros del Consejo, cualesquiera sean sus requisitos o atributos. |
We will have to accept the fact that corporations may have to take a leading role in this; nonetheless, consumers and regulators should have a say in the role they should play. | Tendremos que aceptar el hecho de que posiblemente sean las corporaciones quienes tengan que tomar la iniciativa en esto; sin embargo, tanto los consumidores como los organismos reguladores deberían poder opinar acerca del papel que ellas debieran jugar. |
Parents are the ones who are responsible for the protection of kids and teens, so they should play such role and set parental control on their children activities when they are using cell phones connected to the cyberspace. | Los padres son los responsables de la protección de los niños y adolescentes, por lo que deben desempeñar ese papel y establecer control parental sobre las actividades de sus hijos cuando usan teléfonos celulares conectados al ciberespacio. |
