fired
-disparado
Participio pasado de fire. Hay otras traducciones para esta conjugación.

fire

Popularity
500+ learners.
Then they fired the head of the department, Sean Arce.
Luego despidieron al jefe del departamento, Sean Arce.
But when I decided to strike, they fired me.
Pero cuando me decidí a atacar, me despidieron.
When they fired the directorate we went on strike for a week.
Cuando despidieron a la directiva hicimos una huelga de una semana.
This time they fired warning shots, next time there will be a massacre.
Esta vez fueron disparos de advertencia, la próxima vez habrá una masacre.
The exact numbers they fired is not known--another company secret.
Todavía no se sabe con precisión cuántos despidió: es otro secreto de la compañía.
When they say why they fired me, two words will suffice: Brazil Consensus.
Cuando dicen por qué me destituyeron bastan tres palabras: Consenso de Brasilia.
Yesterday they fired seven employees.
Ayer cesaron a siete empleados.
They did the same later too, when they fired me and I gave up my post.
También lo hicieron después, cuando me destituyeron y entregué mi cargo.
A few days later, they fired Efraín.
Días después despidieron a Efraín.
So they're able to really enjoy the fruits of their labor because they fired the boss.
Son capaces de realmente disfrutar de los frutos de su trabajo porque despidieron al jefe.
I remember at the time they fired an engineer, Santos Ríos, from INRA.
En aquella época recuerdo que al poco tiempo quitaron del INRA al Ingeniero Santos Ríos.
Since they could not enter, they fired tear gas canisters at the office without issuing a prior warning.
Dado que no pudieron entrar, tiraron bombas de gas lacrimógeno hacia las oficinas sin mediar ninguna advertencia.
The biggest clash took place in the afternoon, when they fired on a bus with 25 Carabineros and two officers.
El mayor enfrentamiento se produjo por la tarde, cuando dispararon a un autobús con 25 Carabineros y dos oficiales.
Police had also taken position on the Northwest side, from whence they fired at people as they fled from the park.
La policía también tomó posiciones en el lado Noroeste, desde donde disparaban a la gente de la que huían del parque.
Yesterday they fired on people that were seeking shelter, who were not armed, who were not in fighting positions.
Ayer dispararon contra unas personas que intentaban ponerse a cubierto, que no estaban armadas, no estaban en posición de combate.
I worked voluntarily for a year in a mental institution; they fired two workers, as I did such a good job.
Trabajé un año de voluntaria en una institución mental; despidieron a dos trabajadores ya que hice un trabajo muy bueno.
They lined up at the end of the avenues, they took aim and they fired at the retreating crowd using rattlesnake guns.
Se alinearon al final de la avenida, cogieron munición y dispararon a la masa retenida, usando balas de plástico.
There is also a print shop in southern Cairo called Dar al-Matabi: there, too, they fired their CEO and are self-managing the enterprise.
Hay también una imprenta en el sur de El Cairo llamada Dar al-Matabi: allí, también echaron a su jefe ejecutivo y están autogestionando la empresa.
During an eternity (more than thirty years) I was an office worker; until they fired me as unusable and I began writing prosaically.
Fui durante una eternidad (más de treinta años), un oficinista; hasta que me echaron por inservible y me dio por escribir prosaicamente.
Then they fired rockets from a regime-controlled area into 11 neighborhoods that the regime has been trying to wipe clear of opposition forces.
Luego lanzaron cohetes desde un área controlada por el régimen hacia once vecindarios ocupados por las fuerzas de oposición que el régimen ha estado tratando de eliminar.
Palabra del día
la miel