declared
-declarado
Participio pasado de declare. Hay otras traducciones para esta conjugación.

declare

Popularity
500+ learners.
Within a week, they declared the order to have the yellow star.
En una semana dieron la orden de llevar la estrella amarilla.
Consequently, they declared that the ideas of Marxism were completely out of date.
Consecuentemente, declararon que las ideas del marxismo estaban totalmente caducas.
And it wasn't until Friday afternoon that they declared their pitiful capitulation.
Y no fue hasta viernes por la tarde que declararon su miserable capitulación.
Instead of receiving the message with gladness, they declared it to be a delusion.
En vez de recibir el mensaje con alegría, declararon que era un engaño.
Comments During the evaluation of themselves they declared to have a suitable self-esteem.
NO Comentarios Durante la evaluación de sí mismos manifestaron tener una autoestima adecuada.
On 14 July 1870 Bismarck provoked France and they declared war five days later.
El 14 de julio 1870 Bismarck provocó Francia y declararon la guerra de cinco días después.
On 10 October, they declared the Republic, but immediately announced the declaration suspended.
El 10 de octubre, declararon la República, pero inmediatamente anunciaron la suspensión de tal declaración.
Since they had no authorized priesthood, they declared the Holy Eucharist to be only a symbolic* gesture.
Puesto que no tenían sacerdotes autorizados, declararon que la Sagrada Eucaristía era solamente un gesto simbólico*.
Now they declared that they are documenting, by request, the theory of the named socialism of the 21st Century.
Ahora declararon que están documentando, por encargo, la teoría del nombrado socialismo del siglo XXI.
When they all woke up again in the morning, they declared the decree over and proclaimed a holiday.
Cuando todos se despertó de nuevo en la mañana, declararon sobre el decreto y proclamó un día de fiesta.
This is what they declared to the French judge Pierre de Lancre in the process which he opened against them.
Es lo que declararían al juez francés Pierre de Lancre en el proceso que éste les abrió.
And just like their close allies, the Zapatistas, had done throughout Chiapas, they declared Atenco to be an autonomous municipality.
Y al igual que sus leales aliados los zapatistas hicieron en Chiapas, declararon a Atenco municipio autónomo.
The regulators simply took the company at its word when they declared the plants substantially equivalent.
Cuando dictaminaron que las plantas eran sustancialmente equivalentes, los reguladores simplemente estaban repitiendo lo que la empresa les había dicho.
High-ranking military officials will remember that they declared in our trial that Cuba is not a military threat for the United States.
Militares de altos rangos, recordaran, declararon en nuestro juicio que Cuba no es una amenaza militar para los Estados Unidos.
At the same time, they declared the breakdown of relations between the Zapatista civil structure and the institutions of the Chiapas state government.
Paralelamente declararon la ruptura de los contactos existentes entre la estructura civil zapatista y las instituciones gubernamentales del estado de Chiapas.
However, according to India, many statutory provisions were of a declaratory or clarificatory nature: they declared in a statutory form what the law otherwise was.
Ahora bien, según la India, muchas disposiciones legales eran disposiciones declarativas o aclaratorias: exponían en un texto legal derechos ya establecidos.
In the presence of the official who supervised the brief visit, they declared their intention to resume the hunger strike on 12 December 2011.
En presencia del funcionario que supervisaba la breve visita, declararon su intención de reanudar la medida de fuerza el día 12 de diciembre.
In 1993 they declared the end of the armed struggle. And they drew a list of people with whom they would talk, and tell their story.
En 1993 declararon el fin de su lucha armada, y crearon una lista de personas, con quienes hablarían y contarían su historia.
(HU) Mr President, in rivalries, the parties involved have always found people to blame, whom they declared responsible for the injuries suffered.
(HU) Señor Presidente, cuando existe una rivalidad, las partes implicadas siempre encuentras personas a las que culpar, a las que consideran responsables de los daños sufridos.
As all these street actions swirled around them, the representatives of the IMF and World Bank were able to meet. And they declared that a great victory.
En medio de las protestas, los representantes del FMI y el Banco Mundial lograron reunirse y anunciaron eso como una gran victoria.
Palabra del día
la taza