covered
-cubierto
Participio pasado de cover. Hay otras traducciones para esta conjugación.

cover

Popularity
500+ learners.
Subsequently, they covered the ceilings and walls with maguey leaves.
Posteriormente cubrían los techos y las paredes con hojas de maguey.
To do this, they covered the top of the iChip with layers of pathogens.
Para hacerlo, cubrieron la parte superior del iChip con capas de patógenos.
They came day after day and they covered the square with millions of flowers.
Vinieron día tras día y cubrieron la plaza con millones de flores.
In 1995 they covered 88% and 95%, respectively, of investment in the two sectors.
En 1995 cubren el 88% y 95% respectivamente de la inversión realizada en ambos sectores.
As soon as the word left the king's mouth, they covered Haman's face.
Tan pronto como el rey pronunció estas palabras, cubrieron el rostro de Amán.
Additionally, they covered dissemination of doctrine in the region (Central America and the Caribbean).
Igualmente, cubrieron la proyección de la doctrina en el ambiente regional (Centro América y el Caribe).
Information should be provided on how protection orders were issued and what time frame they covered.
Debe facilitarse información sobre cómo se emiten las órdenes de protección y qué duración tienen.
These data were deemed representative because they covered 22 % of imports to the Union market.
Los datos se consideraron representativos porque cubrían el 22 % de las importaciones al mercado de la Unión.
These data were deemed representative because they covered 82 % of imports to the Union market.
Los datos se consideraron representativos porque cubrían el 82 % de las importaciones al mercado de la Unión.
Their discussions were extensive and frank and they covered a range of international issues of shared concern.
Sus debates fueron extensos y francos y abarcaron todo un espectro de cuestiones internacionales de preocupación común.
The experiments were distributed in different geographical areas in the USA and they covered a large aridity gradient.
Los experimentos se distribuyeron en diferentes áreas geográficas en los EE.UU. y cubrieron un gran gradiente de aridez.
The clouds, come he/she is not known from where, they covered the whole sky and it started a torrential rain.
Las nubes, venidas no se sabe de dónde, cubrieron todo el cielo y empezó una lluvia torrencial.
Through public-access channels, they covered political conventions from a deliberately subjective position, challenging the objectivity of commercial television journalism.
Por medio de los canales públicos, cubrían las convenciones políticas desde una posición deliberadamente subjetiva, cuestionando la objetividad del periodismo comercial televisivo.
These objects decorated the lower edge of the slopes of the roof, where they covered the last row of tiles.
Estos objetos decoraban el margen inferior del tejado en declive, donde revestían la última fila de las tejas acanaladas.
Vest they covered the torso with shirt with cotton or linen, whose completion varied outside according to the economic condition of the gaucho.
Chaleco cubrían el torso con camisa de algodón o lino, cuya terminación variaba según fuera la condición económica del gaucho.
Because the ground is chapt, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.
Porque se resquebrajó la tierra á causa de no llover en el país; confusos los labradores, cubrieron sus cabezas.
Because the ground is chapt, for there was no rain on the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.
Porque se resquebrajó la tierra á causa de no llover en el país; confusos los labradores, cubrieron sus cabezas.
Their origins historically are completely separate; the laws were designed independently; they covered different areas of life and ac- tivities.
Históricamente sus orígenes están completamente separados; las leyes se diseñaron de forma indepen- diente; cubrían diferentes actividades y aspectos de la vida.
Because the ground is chapt, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.
Porque se resquebrajó la tierra por no haber llovido en el país, están confusos los labradores, cubrieron sus cabezas.
Because the ground is parched, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.
Porque se resquebrajó la tierra á causa de no llover en el país; confusos los labradores, cubrieron sus cabezas.
Palabra del día
la miel