they also live
- Ejemplos
That they also live in families or groups, and have emotions much like yourselves. | También viven en familias o grupos y tienen emociones muy parecidas a las suyas. |
There may be concentrations of certain groups, but they also live interspersed with other communities. | Puede que haya concentraciones de ciertos grupos, pero también se da la vida entremezclada de diversas comunidades. |
The poor not only survive, they also live, they celebrate and have their own hopes and desires. | Los pobres no solo sobreviven sino que también viven, también celebran, también tienen anhelos y esperanzas. |
After all, with which such time surge they also live through a new passage of time together with this tower. | Después de todo, con cuál tal oleada del tiempo también viven a través de un nuevo paso del tiempo junto con esta torre. |
Away from the civilization and the masses of humanity, they also live in physical bodies and continue to give humanity inspiration and support. | Lejos de la civilización y las masas de la humanidad, viven también en cuerpos físicos y continúan dando inspiración y apoyo a la humanidad. |
You, your spouse, any children 18 or younger and their parents, if they also live with you, make up your family group. | El grupo familiar se compone de usted, su esposo(a), cualquier niño de 18 años o menor y sus padres, si ellos también viven con usted. |
Not only is their access to water limited, they also live under the constant threat of forced evictions through demolition orders on their homes and properties. | No solo se limita su acceso al agua, sino que también viven bajo la amenaza constante de desalojo forzoso en aplicación de órdenes de demolición de sus viviendas y propiedades. |
People with extremely low incomes not only spend the majority of their earnings on housing, they also live in substandard conditions, said Joshua Vining of the Mission SRO Collaborative. | La gente con ingresos extremadamente bajos no solo gastan la mayor parte de sus ingresos en vivienda, sino que además viven en condiciones subestándar, declaró Joshua Vining del Colaborativo SRO de la Misión. |
The project presented by Bermello situates the kitchen at the heart of family life and friends' reunions: the users not only cook in it, they also live in it, share it with friends and family and enjoy their new kitchen. | El proyecto presentado por Bermello sitúa la cocina como núcleo neurálgico de convivencia con la familia y amigos: el usuario no solo cocina en ella, también vive, convive, enseña y disfruta en su nueva cocina. |
Havoners minister in many ways to Paradise descenders and to superuniverse ascenders, but they also live lives that are unique in the central universe and have relative meaning quite apart from either Paradise or the superuniverses. | Los habitantes de Havona sirven de muchas maneras a los descendientes del Paraíso y a los ascendentes de los superuniversos, pero también viven existencias que son únicas en el universo central y tienen un significado relativo independientemente del Paraíso o de los superuniversos. |
Dramatically, teens, children these days are living under their parents' rules, but at the same time, they also live the same amount of time in such kind of virtual world that is being created through media, entertainment, and digital tools. | Drásticamente, los adolescentes, los niños en estos días viven bajo las reglas de sus padres, pero al mismo tiempo, también viven la misma cantidad de tiempo en tales tipo de mundo virtual que se está creando a través de medios, entretenimiento y herramientas digitales. |
Charismatic movements and communities do not sell cars, but they also live and make others live well if and as long as they are able to actualize their charisma-message, translating it in the languages and desires of the present, and so attracting the best people today. | Los movimientos y las comunidades carismáticas no venden automóviles, pero también ellas viven y generan vida buena siempre que sean capaces de actualizar su mensaje-carisma, hundiéndolo en el lenguaje y en los deseos del presente, atrayendo así a las personas mejores de hoy. |
They also live with intensity the spirituality of the Heart of Mary. | Ellas viven también con intensidad la espiritualidad del Corazón de María. |
They also live in primary forest and grassland. | También viven en los bosques primarios y pastizales. |
They also live in France (100 thousand. | También viven en Francia (100 mil. |
They also live on these globes as the units of life that inhabit the planet. | Éstos viven también en esos globos como unidades de vida que habitan el planeta. |
They also live deep. | También viven en la profundidad. |
They also live from his resurrection, having risen with him to a new, illumined, and risen life. | Viven también de su resurrección, habiendo resucitado con él para una vida nueva, iluminada, y resucitada. |
They also live in seasonally inundated forest pools or on river banks submerged only at high water. | Ellos también viven en estacionalmente inundados piscinas bosque o en riberas de los ríos sumergidos solo en agua. |
They also live in seasonally inundated forest pools or on river banks submerged only at high water. | Ellos también viven en grupos de bosques estacionalmente inundados o en riberas de los ríos sumergida solamente en agua. |
