the violent actions
- Ejemplos
The first reaction was an entire rejection of the violent actions. | La primera reacción fue de un rotundo rechazo y condena a las acciones violentas. |
Those responsible for the violent actions should be faced with justice. | Entregar a la justicia a los responsables por las atrocidades. |
We mourn the tragic loss of life in this conflict and condemn the violent actions of both sides. | Lamentamos la trágica pérdida de vidas en este conflicto y condenamos las acciones violentas de ambos bandos. |
The hatred of America has been colossally exacerbated by the violent actions of the occupiers. | El odio a EEUU se ha exacerbado de manera colosal debido a las acciones violentas de los ocupantes. |
UNMIK and KFOR quickly launched efforts to apprehend those involved in the violent actions. | La UNMIK y la KFOR iniciaron de inmediato la búsqueda de los involucrados en los hechos de violencia para arrestarlos. |
Allegedly, most of the violent actions were carried out by Orthodox extremists led by a priest, Vasili Mkalavishvili. | Aparentemente, la mayoría de esos actos violentos habrían sido perpetrados por extremistas ortodoxos encabezados por un pope, Vasili Mkalavishvili. |
On the internet, however, the violent actions by police and civilian pro-government groups was shared rapidly. | A través del internet, sin embargo, la respuesta violenta de la policía y los grupos civiles de choque se distribuyeron rápidamente. |
How, then, would one explain the folly of advising, or at least supporting, the violent actions of the Venezuelan regime? | Entonces, ¿cómo se explicaría el desatino de aconsejar, o al menos apoyar, las acciones violentas del régimen venezolano? |
Children relate the violent actions depicted as real with real situations of social conflict which may affect them. | Los hechos violentos representados como realidad son relacionados por los niños y niñas con las situaciones reales de conflicto social que les pueden afectar. |
We denounce all the violent actions and the numerous violations of human rights committed by the Armed Forces of the dictatorship. | Denunciamos todas las acciones violentas y las numerosas infracciones de los derechos humanos ejecutadas por las fuerzas armadas de la dictadura. |
Ombudsman Hernán Cabrera expressed his disappointment over the violent actions in the midst of a battle for control of the municipality. | Desde la Defensoría del Pueblo, su titular, Hernán Cabrera, lamentó la violencia desatada en medio de una batalla por el control del municipio. |
They repudiate the violent actions by the Federal and State governments and demand the immediate liberation of all persons detained. | Se repudian las acciones violentas de los gobiernos federal y estatales y se exige la liberación inmediata de tod@s l@s detenid@s. |
I would like to express, before the Council, France's deep concern at the violent actions of the Syrian authorities against civilian demonstrators. | Quisiera expresar ante el Consejo la profunda preocupación de Francia por los actos de violencia cometidos por las autoridades sirias contra los manifestantes civiles. |
There was concern that the violent actions in Kyiv would lead to a similar violent capture of the Administration there. | Había inquietud ante la posibilidad de que los actos vio‐ lentos en Kiev causaran allí también una toma similar de la administración por medios violentos. |
The president insisted on blaming both parties involved in the violent actions of Charlottesville, increasing the tension over the issue by resisting condemnation of racism. | El presidente insistió en culpar a ambos bandos involucrados en los hechos violentos de Charlottesville, aumentando la tensión sobre el asunto al resistirse a condenar el racismo. |
According to the information provided to the Commission, almost all of the violent actions carried out by the paramilitaries are directed against civilians. | De acuerdo con la información que se allegó a la Comisión, casi todos los actos violentos perpetrados por los paramilitares están dirigidos en contra de la población civil. |
Consequently any expectation for the positive impact of their demobilization on the violent actions of the armed groups should be greeted with caution. | De esto se infiere que las expectativas sobre el efecto positivo de su desmovilización en el accionar de los grupos armados en Medellín deben ser manejadas con cautela. |
The National Government has been acting decisively to face the violent actions of those groups, restore security and thus create the conditions for the proper protection of Colombians. | El Gobierno Nacional ha venido actuando de manera decidida para enfrentar las acciones violentas de esos grupos, recuperar la seguridad y crear así las condiciones para la debida protección de los colombianos. |
During AMARC-ALC's mission, delegates found that communities still suffer from the violent actions of state security forces, paramilitaries and the guerrillas, limiting free expression. | Durante la misión de AMARC-ALC, los delegados encontraron que las comunidades siguen sufriendo por las acciones violentas de las fuerzas de seguridad del Estado, paramilitares y los guerrilleros, lo que limita la libre expresión. |
The National Government has been acting decisively to face the violent actions of these groups, recover security and thus, create the conditions for the proper protection of Colombians. | El Gobierno Nacional ha venido actuando de manera decidida para enfrentar las acciones violentas de esos grupos, recuperar la seguridad y crear así las condiciones para la debida protección de los colombianos. |
