pillage

It may in any case justify the pillage of industry and the subjugation of Belgian production.
Puede justificar en cualquier caso el pillaje de la industria y la subyugación de la producción belga.
The neo-conservatives tried hard to refute the claims that the war had no other goal than the pillage of Iraqi oil.
Para los neoconservadores es fácil refutar la acusación según la cual la guerra no tenía otro objetivo que apoderarse del petróleo iraquí.
The collectors can now anticipate the pillage of Iran.
Los coleccionistas pueden ahora también anticiparse al pillaje en Irán.
This is the first phase in the pillage of works of art.
Esta es la primera fase del pillaje de obras de arte.
They knew it and did nothing to stop the pillage of everything wholesome.
Lo sabían y no hicieron nada para detener el saqueo de todo lo saludable.
Simply put, the pillage of those global resources must stop.
Dicho sin rodeos: debe ponerse fin al saqueo de estos recursos mundiales.
Anyway, the Catalan government preserved Montserrat from the pillage and destruction.
Sin embargo, el Gobierno de Cataluña preservó Montserrat del saqueo y de la destrucción.
The way the pillage was worked was simple.
El mecanismo del pillaje era sencillo.
No place on earth is safe from the pillage of pollution.
Ningún lugar en la Tierra se encuentra a salvo del saqueo producido por la contaminación.
In regard works of art, the pillage was carried on in the same way.
En cuanto a obras de arte, el saqueo se llevó a cabo de la misma manera.
From another angle the Belgian Government gives the following details on the pillage of this production.
El Gobierno Belga da desde otro ángulo los siguientes detalles sobre el pillaje de esta producción.
Even at that time the scale on which the pillage was conducted was already enormous.
Ya entonces la escala a la que estaba teniendo lugar el pillaje era enorme.
This situation leads to the disasters, to the pillage and degradation of many countries.
Y esta situación conlleva a calamidades y desastres, al saqueo y a la degradación de muchos países del mundo.
Remember the way the Nazis organized the pillage of works of art in the countries they occupied.
Recordemos el modo en que los nazis organizaron el saqueo de obras de arte en los países que ocuparon.
A particular scandal in warfare today is the pillage of natural resources by parties to conflict and others.
Un escándalo particularmente notorio en las guerras actuales es el saqueo de los recursos naturales por las partes beligerantes y otros actores.
Almost every person interviewed by the mission reported the pillage and looting of his or her private property.
Casi todas las personas entrevistadas por la misión informaron de que habían sido víctimas del saqueo de sus bienes privados.
In the sphere of the the fights between the Maritime Republics Minori endures also the pillage by the Pisans (1135).
En el ámbito de las luchas entre las Repúblicas marineras Minori sufrió el saqueo por parte de los Pisanos (1135).
The Turkmen Brigades and the MIT organised the pillage of the factories in Aleppo.
Las brigadas turcomanas organizan, con el MIT [los servicios secretos turcos], el saqueo de las fábricas de la ciudad siria Alepo.
An elite that keeps using scapegoats to avoid taking the blame for the pillage of the nation, users and consumers.
Una élite que ahora sigue usado chivos expiatorios para evadir su culpa en el expolia a la nación a los usuarios y consumidores.
An elite that keeps using scapegoats to avoid taking the blame for the pillage of the nation, users and consumers.
Una lite que ahora sigue usado chivos expiatorios para evadir su culpa en el expolia a la nacin a los usuarios y consumidores.
Palabra del día
la cuenta regresiva