lateness
Mr. Hume (United States of America): Given the lateness of the hour, I will be brief. | Sr. Hume (Estados Unidos de América): (habla en inglés): Habida cuenta de lo avanzado de la hora, seré breve. |
Ms. Maillé (Canada) said that the lateness of the information on programme budget implications was deplorable. | Maillé (Canadá) dice que es deplorable lo tarde que se presenta la información sobre las consecuencias para el presupuesto por programas. |
The Acting President: I would like to point out the lateness of the hour to my friend and colleague. | El Presidente interino (habla en inglés): Quisiera señalarle a mi amigo y colega lo avanzado de la hora. |
Mr. Kuchinsky (Ukraine): Due to the lateness of the hour, I will try to be very brief. | Sr. Kuchinsky (Ucrania) (habla en inglés): Habida cuenta de lo avanzado de la hora, trataré de ser muy breve. Sr. |
Mr. Khalid (Pakistan): I apologize for taking the floor, given the lateness of the hour. | Sr. Khalid (Pakistán) (habla en inglés): Me disculpo por intervenir en este momento, habida cuenta de lo avanzado de la hora. |
Judge Pocar: Thank you, Mr. President, for giving me the floor despite the lateness of the hour. | El Magistrado Pocar (habla en inglés): Sr. Presidente: Gracias por cederme la palabra, pese a lo tarde que es. |
Mr President, ladies and gentlemen, just a couple of points in view of the lateness of the hour. | Señor Presidente, señoras y señores, ante lo avanzado de la hora solo voy a referirme a unos pocos puntos. |
Mr. Fall: Mr. President, with your permission, I will be very brief, taking into account the lateness of the hour. | Sr. Fall (habla en inglés): Sr. Presidente: Con su anuencia, seré muy breve debido a lo avanzado de la hora. |
Mr. Thatchaichawalit (Programme Planning and Budget Division) said he could not make such a commitment, given the lateness of the hour. | Thatchaichawalit (División de Planificación de Programas y Presupuesto) dice que no puede prometerlo, dado lo tarde que es. El Sr. |
Given the lateness of the hour, and with the consent of the Council, I intend to suspend the meeting. | Habida cuenta de lo avanzado de la hora, tengo la intención, con el consentimiento de los miembros del Consejo, de suspender la sesión. |
In view of the lateness of the hour, and with the concurrence of the members of the Council, I intend to suspend the meeting until 2.50 p.m. | En vista de la hora tardía, y con el consentimiento de los miembros del Consejo, me propongo suspender la sesión hasta las 14.50 horas. |
In view of the lateness of the hour, I intend, with the concurrence of the members of the Council, to suspend the meeting until 3.30 this afternoon. | Dado lo avanzado de la hora, me propongo, con el consentimiento de los miembros del Consejo, suspender la sesión hasta las 15.30 horas. |
I have said what has to be said on the subject, and in view of the lateness of the hour, I will allow no further debate. | He dicho lo que había que decir sobre este asunto, y en vista de lo tarde que es no permitiré que siga el debate. |
Track occupation caused by the lateness of the same train | ocupación de la vía causada por el retraso del mismo tren |
Due to the lateness of the hour, the meeting was suspended. | Debido a lo avanzado de la hora, se suspende la sesión. |
Track occupation caused by the lateness of another train | ocupación de la vía causada por el retraso de otro tren |
I'm suddenly very conscious of the lateness of things. | De repente soy consciente de lo que tardan las cosas. |
Nevertheless, we were still surprised at the lateness of its responses. | Sin embargo, no dejó de sorprendernos lo tardío de las respuestas. |
The second argument you deployed was the lateness argument. | El segundo argumento que usted emplea es el del carácter tardío. |
Thank you for your excellent answer, and please excuse the lateness of the hour. | Gracias por su excelente respuesta, y ruego disculpe la avanzada hora. |
