lateness

Mr. Hume (United States of America): Given the lateness of the hour, I will be brief.
Sr. Hume (Estados Unidos de América): (habla en inglés): Habida cuenta de lo avanzado de la hora, seré breve.
Ms. Maillé (Canada) said that the lateness of the information on programme budget implications was deplorable.
Maillé (Canadá) dice que es deplorable lo tarde que se presenta la información sobre las consecuencias para el presupuesto por programas.
The Acting President: I would like to point out the lateness of the hour to my friend and colleague.
El Presidente interino (habla en inglés): Quisiera señalarle a mi amigo y colega lo avanzado de la hora.
Mr. Kuchinsky (Ukraine): Due to the lateness of the hour, I will try to be very brief.
Sr. Kuchinsky (Ucrania) (habla en inglés): Habida cuenta de lo avanzado de la hora, trataré de ser muy breve. Sr.
Mr. Khalid (Pakistan): I apologize for taking the floor, given the lateness of the hour.
Sr. Khalid (Pakistán) (habla en inglés): Me disculpo por intervenir en este momento, habida cuenta de lo avanzado de la hora.
Judge Pocar: Thank you, Mr. President, for giving me the floor despite the lateness of the hour.
El Magistrado Pocar (habla en inglés): Sr. Presidente: Gracias por cederme la palabra, pese a lo tarde que es.
Mr President, ladies and gentlemen, just a couple of points in view of the lateness of the hour.
Señor Presidente, señoras y señores, ante lo avanzado de la hora solo voy a referirme a unos pocos puntos.
Mr. Fall: Mr. President, with your permission, I will be very brief, taking into account the lateness of the hour.
Sr. Fall (habla en inglés): Sr. Presidente: Con su anuencia, seré muy breve debido a lo avanzado de la hora.
Mr. Thatchaichawalit (Programme Planning and Budget Division) said he could not make such a commitment, given the lateness of the hour.
Thatchaichawalit (División de Planificación de Programas y Presupuesto) dice que no puede prometerlo, dado lo tarde que es. El Sr.
Given the lateness of the hour, and with the consent of the Council, I intend to suspend the meeting.
Habida cuenta de lo avanzado de la hora, tengo la intención, con el consentimiento de los miembros del Consejo, de suspender la sesión.
In view of the lateness of the hour, and with the concurrence of the members of the Council, I intend to suspend the meeting until 2.50 p.m.
En vista de la hora tardía, y con el consentimiento de los miembros del Consejo, me propongo suspender la sesión hasta las 14.50 horas.
In view of the lateness of the hour, I intend, with the concurrence of the members of the Council, to suspend the meeting until 3.30 this afternoon.
Dado lo avanzado de la hora, me propongo, con el consentimiento de los miembros del Consejo, suspender la sesión hasta las 15.30 horas.
I have said what has to be said on the subject, and in view of the lateness of the hour, I will allow no further debate.
He dicho lo que había que decir sobre este asunto, y en vista de lo tarde que es no permitiré que siga el debate.
Track occupation caused by the lateness of the same train
ocupación de la vía causada por el retraso del mismo tren
Due to the lateness of the hour, the meeting was suspended.
Debido a lo avanzado de la hora, se suspende la sesión.
Track occupation caused by the lateness of another train
ocupación de la vía causada por el retraso de otro tren
I'm suddenly very conscious of the lateness of things.
De repente soy consciente de lo que tardan las cosas.
Nevertheless, we were still surprised at the lateness of its responses.
Sin embargo, no dejó de sorprendernos lo tardío de las respuestas.
The second argument you deployed was the lateness argument.
El segundo argumento que usted emplea es el del carácter tardío.
Thank you for your excellent answer, and please excuse the lateness of the hour.
Gracias por su excelente respuesta, y ruego disculpe la avanzada hora.
Palabra del día
la escarcha