The Inquirer could not confirm what exactly happened with the money as the couple would not provide official accounting or financial statements. | The Inquirer no pudo confirmar qué sucedió exactamente con el dinero ya que la pareja no proporcionó estados contables o financieros oficiales. |
The Inquirer is reporting on the announcement at hardened-php.net that the vulnerabilities are in the XML-RPC for PHP and PEAR XML-RPC libraries. | The Inquirer informa sobre el anuncio en endurecida-php.net que las vulnerabilidades se encuentran en el XML-RPC para PHP y librerías de PEAR XML-RPC. |
The Inquirer reported about a team of scientists at SRI International, a non-profit research institute split off of the Stanford University in 1946, who are working on robots that can perform tasks autonomously and report findings back to a central controller. | The Inquirer informó sobre un equipo de científicos en SRI International, un instituto de investigación sin fines de lucro que se separo de la Universidad de Standford en 1946, quienes están trabajando en robots que pueden realizar tareas autónomas e informar sus descubrimientos a un controlador central. |
And the inquirer confirmed the correctness of the answer yet again. | Y el investigador confirmó la exactitud de la respuesta una vez más. |
There is the knower and the unknown, the inquirer and the inquired. | Existe el conocedor y lo desconocido, el indagador y lo indagado. |
What, the inquirer seeks to know, is the nature of its order, and how did come about? | Lo que el inquiridor busca cono- cer es la naturaleza de su orden, ¿cómo sur- gió este? |
I must deeply consider the needs of the inquirer and reply in the most thoughtful, complete, and compassionate way possible. | Debo considerar profundamente las necesidades del que pregunta y responderle lo más atento, completo, y de la manera más compasiva posible. |
Be so thorough and discriminating as to render it as nearly impossible as the nature of the case will admit that the inquirer should entertain a false hope. | Ser muy exhaustivo y discriminar para considerarlo como casi imposible en tanto la naturaleza del caso admita que quien inquiere deba tener una esperanza falsa. |
With the fixation of a part of a community background in a system, the inquirer can match his/her questions and backgrounds of pre-understanding against it. | Al fijarse parte del trasfondo de una comunidad en un sistema, el interrogador puede comparar sus pregundas y sus propios horizontes de pre-comprensión con respecto a los del sistema. |
Upon any inquiry, you must inform the inquirer that Wild West Domains is the registrar on record for any domain names registered through your Reseller site. | En una consulta, debe informar a la persona que hace la consulta que Wild West Domains es el registrador oficial para los nombres de dominio registrados a través de su sitio de revendedor. |
If both the inquirer and the teacher knew what truth is, then you could both go towards it; but the disciple cannot know what truth is. | Si ambos, el que inquiere y el que enseña, supieran qué es la verdad, entonces ambos podrían ir hacia ella; pero el discípulo no puede saber qué es la verdad. |
If a director, officer or employee receives any inquiries of this nature, he or she should decline to comment and refer the inquirer to the Executive Vice President. | Si un consejero, director o empleado recibe alguna consulta de esta naturaleza, él o ella debe negarse a realizar comentarios y remitir a la persona que realice la consulta al Vicepresidente Ejecutivo. |
A complaint against the inquirer, investigator, or the prosecutor's omissions or actions can be filed with the appropriate court by the applicant, his defense lawyer, his legal or another representative. | El propio solicitante, su abogado defensor, su representante legal u otro representante pueden presentar una demanda contra el investigador o instructor o contra las omisiones o acciones del fiscal ante un tribunal competente. |
By expressed written permission and gentleness of mission the inquirer allowed me to publish the material—in order to benefit thousands with similar interests and yearnings—, and to give his name and contact information here. | Por permiso escrito y gentileza de misión quien pregunta me permitió publicar este material a fin de beneficiar a miles con intereses y anhelos similares, y dar aquí su nombre e información de contacto. |
Unless the inquirer is made to understand, that this is the first, grand, fundamental duty, without the performance of which all virtue, all giving up of sin, all acceptable obedience, is impossible, he is misdirected. | Si a la persona que pregunta no se le da a entender que esto es el primer deber fundamental y más grande sin la ejecución de lo que es imposible toda virtud, todo abandono al pecado, toda obediencia aceptable, está mal encauzado. |
We can consider the process of storage and retrieval of information hermeneutically as the articulation of the relationship between the existential world-openness of the inquirer, his/her different open and socially shared horizons of pre-understanding, and the fixed horizon of the system. | Podemos considerar al proceso de almacenamiento y recuperación de la información bajo un punto de vista hermenéutico como la articulación de la relación entre la apertura existencial al mundo del interrogador, sus distintos horizontes de pre-comprensión abiertos y compartidos socialmente y el horizonte prefijado del sistema. |
Since as a spiritual master my duty is to fully answer questions in a manner which will enlighten the inquirer and others, I will not be able to answer your question in the restrictive and therefore imperfect and incomplete manner as you have requested. | Dado que como un maestro espiritual mi deber es responder totalmente las preguntas de una manera que ilumine al que pregunta y a otros, no seré capaz de responder tu pregunta de una manera limitada y por lo tanto imperfecta e incompleta como tú lo has requerido. |
The inquirer does not know about economy of energy. | El interrogador no sabe sobre la economía de energía. |
Why isn't there something about it in the Inquirer? | ¿Por qué no hay nada sobre este caso en el Inquirer? |
The inquirer departed, and I remained for a while. | El investigador se fue, y yo me quedé por un tiempo. |
