incumbent

Popularity
500+ learners.
The critics blamed the incumbent government of President Hassan Rouhani for the loss.
Los críticos culparon al gobierno del presidente Hasan Rohani por la pérdida.
None of the incumbent City Council members responded.
Ningunos de los miembros del Consejo apoyados de la ciudad respondieron.
President Buhari defeated the incumbent, Goodluck Jonathan.
Buhari derrotó al presidente saliente, Goodluck Jonathan.
I think the incumbent President should ask the former President about that.
Creo que el presidente actual debe preguntarle eso al expresidente.
Manage a difficult relationship with the incumbent logistics provider who was resistant to change.
Gestionar una relación difícil con el proveedor de logística involucrado que se resistía al cambio.
These costs are based on rates established with the incumbent vendor in 2000.
Estos gastos se basan en las tarifas del contratista actual en el año 2000.
Gás de Portugal, SGPS, SA, (GDP) is the incumbent gas company in Portugal.
Gás de Portugal, S.G.P.S., S.A., (GDP) es la empresa de gas tradicional en Portugal.
The sign also indicated that the group wished the incumbent mayor to be defeated.
La muestra también indicó que el grupo deseaba a alcalde del titular que se derrotará.
They will replace the incumbent general secretary Roswitha Gottbehüt on 1st May 2015.
Sustituirá a la Secretaria General en funciones Roswitha Gottbehüt el 1 de mayo de 2015.
Maximum international pressure must be put on the incumbent government.
Es necesario que la comunidad internacional ejerza la mayor presión posible sobre el gobierno actual.
And only few and independent spirits defy these tendencies and are ready to encounter the incumbent difficulties.
Y solo unos pocos espíritus independientes desafían estas tendencias y están dispuestos a enfrentar las dificultades consiguientes.
The winner earns the right to a match for the world championship against the incumbent world champion.
El vencedor gana el derecho por un encuentro al campeonato mundial en contra del campeón mundial titular.
Laurent Gbagbo, then the incumbent president, refused to step down after Ouattara was declared the winner.
Laurent Gbagbo, el presidente en ejercicio, se negó a dimitir después de que Alassane Ouattara fue declarado el ganador.
In case of a disagreement between the project leader and the incumbent secretary, appoint a new secretary.
En caso de desacuerdo entre el líder de proyecto y el secretario que le incumba, designar un secretario nuevo.
This sparked competition in the sector as the new operators challenged the incumbent 1G network operators.
Esto provocó la competencia en el sector, ya que los nuevos operadores desafiaron a los operadores de red 1G existentes.
These green buses will offer the same operational flexibility compared to the incumbent diesel buses, without any harmful exhaust fumes.
Estos buses ofrecerán la misma flexibilidad operativa en comparación con los diesel existentes, sin humos de escape nocivos.
The point was made that the incumbent mayor was preventing legitimate discussion and debate in his re-election bid.
El punto fue hecho que el alcalde apoyado prevenía la discusión y el discusión legítimos en su oferta de reelección.
Hardworking and charismatic, Cruz defeated the incumbent Ari Espinal.
Trabajadora y carismática, Cruz derrotó a la titular Ari Espinal.
Danske Statsbaner SV (DSB) is the incumbent rail undertaking in Denmark.
Danske Statsbaner SV (DSB) es la empresa ferroviaria histórica de Dinamarca.
In elections in 2006 the incumbent was re-elected as President.
En las elecciones de 2006 el Presidente sali reelegido.
Palabra del día
el olor