The critics blamed the incumbent government of President Hassan Rouhani for the loss. | Los críticos culparon al gobierno del presidente Hasan Rohani por la pérdida. |
None of the incumbent City Council members responded. | Ningunos de los miembros del Consejo apoyados de la ciudad respondieron. |
President Buhari defeated the incumbent, Goodluck Jonathan. | Buhari derrotó al presidente saliente, Goodluck Jonathan. |
I think the incumbent President should ask the former President about that. | Creo que el presidente actual debe preguntarle eso al expresidente. |
Manage a difficult relationship with the incumbent logistics provider who was resistant to change. | Gestionar una relación difícil con el proveedor de logística involucrado que se resistía al cambio. |
These costs are based on rates established with the incumbent vendor in 2000. | Estos gastos se basan en las tarifas del contratista actual en el año 2000. |
Gás de Portugal, SGPS, SA, (GDP) is the incumbent gas company in Portugal. | Gás de Portugal, S.G.P.S., S.A., (GDP) es la empresa de gas tradicional en Portugal. |
The sign also indicated that the group wished the incumbent mayor to be defeated. | La muestra también indicó que el grupo deseaba a alcalde del titular que se derrotará. |
They will replace the incumbent general secretary Roswitha Gottbehüt on 1st May 2015. | Sustituirá a la Secretaria General en funciones Roswitha Gottbehüt el 1 de mayo de 2015. |
Maximum international pressure must be put on the incumbent government. | Es necesario que la comunidad internacional ejerza la mayor presión posible sobre el gobierno actual. |
And only few and independent spirits defy these tendencies and are ready to encounter the incumbent difficulties. | Y solo unos pocos espíritus independientes desafían estas tendencias y están dispuestos a enfrentar las dificultades consiguientes. |
The winner earns the right to a match for the world championship against the incumbent world champion. | El vencedor gana el derecho por un encuentro al campeonato mundial en contra del campeón mundial titular. |
Laurent Gbagbo, then the incumbent president, refused to step down after Ouattara was declared the winner. | Laurent Gbagbo, el presidente en ejercicio, se negó a dimitir después de que Alassane Ouattara fue declarado el ganador. |
In case of a disagreement between the project leader and the incumbent secretary, appoint a new secretary. | En caso de desacuerdo entre el líder de proyecto y el secretario que le incumba, designar un secretario nuevo. |
This sparked competition in the sector as the new operators challenged the incumbent 1G network operators. | Esto provocó la competencia en el sector, ya que los nuevos operadores desafiaron a los operadores de red 1G existentes. |
These green buses will offer the same operational flexibility compared to the incumbent diesel buses, without any harmful exhaust fumes. | Estos buses ofrecerán la misma flexibilidad operativa en comparación con los diesel existentes, sin humos de escape nocivos. |
The point was made that the incumbent mayor was preventing legitimate discussion and debate in his re-election bid. | El punto fue hecho que el alcalde apoyado prevenía la discusión y el discusión legítimos en su oferta de reelección. |
Hardworking and charismatic, Cruz defeated the incumbent Ari Espinal. | Trabajadora y carismática, Cruz derrotó a la titular Ari Espinal. |
Danske Statsbaner SV (DSB) is the incumbent rail undertaking in Denmark. | Danske Statsbaner SV (DSB) es la empresa ferroviaria histórica de Dinamarca. |
In elections in 2006 the incumbent was re-elected as President. | En las elecciones de 2006 el Presidente sali reelegido. |
