handicap
I'd say he's kind of got the handicap now. | Diría que él es el que tiene menos posibilidades ahora. |
I know. And I can't even park in the handicap spot. | Y ni puedo estacionar en el lugar para discapacitados. |
It's been the handicap of my life. | Ha sido mi talón de Aquiles toda mi vida. |
I want to park in the handicap zone but we don't always get what we want in life. | Yo quisiera estacionar en la zona para minusválidos pero no siempre tenemos lo que queremos de la vida. |
You can also choose the handicap calculation more rounds played in the league if you are tracking a limited number of times. | También puede optar por las rondas el cálculo handicap más jugados en la liga si realiza el seguimiento de un número limitado de veces. |
Sébastien Ogier overcame the handicap of opening the roads to lead Rally Guanajuato Mexico after a remarkably dramatic morning. | Sébastien Ogier se ha sobrepuesto a la desventaja de tener que abrir pista en los tramos para liderar el Rallye Guanajuato México después de una mañana repleta de accidentes. |
Despite a lot of posturing by both teams, the match was conducted in a very friendly spirit as a Matchplay game with 90% of the handicap difference. | A pesar de las muchas posturas de ambos equipos, el partido se llevó a cabo en un espíritu muy amigable bajo la modalidad Matchplay con el 90% de diferencia de hándicap. |
Latvala shrugged off the handicap of broken windscreen wipers to edge ahead and finish the morning with a 4.5sec advantage, the biggest lead of the day. | Latvala se encogió de hombros por la perdida de tiempo por los limpiaparabrisas rotos, aunque pudo terminar la mañana con una ventaja de 4.5s segundos, la mayor renta del día. |
Zero Handicaps eliminate the handicap system, meaning the winner is simply the winner of the match and in the event of a draw, betting amounts are returned to the bettors. | Los handicaps cero eliminan el sistema handicap, es decir, el ganador es simplemente el ganador del partido y en el caso de empate, los montos de las apuestas son devueltos a los apostantes. |
One proposed explanation for this is the handicap principle. | Una explicación propuesta para esto es el principio de handicap. |
But it's odd that the handicap is too high. | Pero es extraño que el hándicap sea tan alto. |
It does not depend on the severity of the handicap. | Esto no depende de la gravedad de su deficiencia. |
Mr President, the ultra-peripheral regions suffer from the handicap of remoteness. | Señor Presidente, las regiones ultraperiféricas sufren el problema de la lejanía. |
The question is whether they will cover the handicap. | La pregunta es si cubrirán el hándicap. |
The vagaries of the handicap rule don't interest me. | Las vaguedades de las reglas del compensado no me interesan. |
Secure entry to the handicap system is provided using encryption. | La entrada segura al sistema de la desventaja se proporciona usando el cifrado. |
They always leave the handicap close to the door. | El de minusválidos siempre es más cerca de la puerta. |
Net Score: total score after having subtracted the handicap. | Score Neto: Score total cuando ya se ha restado el handicap. |
By making housing accessible we reduce or eliminate the handicap. | Si las hacemos transitables, reducimos la minusvalía o la eliminamos. |
And anybody—let the handicap go first before us. | Así todos — dejen que los discapacitados suban antes que nosotros. |
