garland

When Hulays saw the garland camels coming towards him, it was enough to convince him the intent was indeed peaceful and so he returned to Mecca.
Cuando Hulays vio los camellos guirnalda que viene haciaél, que era suficiente para convencerle la intención era de hecho pacífica y por lo que volvió a la Meca.
This was taken from the surveillance camera at the Garland Industrial Plant.
Esto fue tomado hoy temprano por la cámara de vigilancia en la Planta Industrial de Garland.
The Garland Hotel is a 3-star property situated about 15 km from The Bloc.
El The Garland Hotel encantador de 3 estrellas es una propiedad ubicada a 15 km de The Bloc.
Dr. Deborah Cron, Assistant Superintendent of Educational Operations for the Garland School District, stated that encouraging students to take a strong academic course load will challenge them and will offer a head start on achieving a college education.
La Dra. Deborah Cron, Superintendenta Asistenta de Operaciones Educativas del Distrito Escolar Garland, declaró que el alentar a estudiantes a tomar un considerable número de cursos académicos significará un buen comienzo en la obtención de una educación universitaria.
It looks like the garland made of green leaves and pink roses.
Parece una guirnalda hecha de hojas verdes y rosas rosadas.
Collect flowers on a strong thread that the garland turned out.
Recojan las flores al hilo fuerte que resulte la guirnalda.
Decorate the garland with pinecones and acorns.
Decora la guirnalda con piñas y bellotas.
Tie the ribbons and put the garland.
Ate las cintas y poner la guirnalda.
Decorate the garland with ornaments and LED pillar candles.
Decora las guirnaldas con adornos y velas led.
This is the garland you gave me.
Este es el adorno que me diste.
The more will be rectangles, the longer the garland will turn out.
Será más los rectángulos, resultará es más largo la guirnalda.
And the garland now is opening up.
Y ahora la guirnalda se abre.
Bhagavan looks for the garland of these eight virtues, not of the ordinary flowers.
Bhagavan busca la guirnalda de estas ocho virtudes, no la de flores ordinarias.
Below that is the garland.
Debajo de eso es la guirnalda.
Measure of the garland: 10 metres.
Medida de la guirnalda 10 mts.
Our Lady has, still has the garland of roses upon Her head, a crown.
Nuestra Señora tiene, todavía tiene, la guirnalda de rosas sobre Su cabeza, una corona.
She can't put the garland anyway!
De todos modos ella no le puede poner la guirnalda!
Won't you cut the garland?
¿No va a cortar la cinta?
Exactly at that moment, Sita put the garland round the neck of Rama!
Exactamente en ese momento, Sita le puso la guirnalda alrededor del cuello de Rama.
And now Our Lady is holding the garland out, and the sky is becoming very lighted.
Y ahora Nuestra Señora extiende la guirnalda, y el cielo se ha vuelto muy iluminado.
Palabra del día
tallar