engalanar

Con su permiso, tengo muchos otros lirios que engalanar.
If you will excuse me, I have so many other lilies to gild.
La adición de lindas imágenes es una excelente manera de engalanar sus campañas de e-mail marketing.
Adding great images is an excellent way to spruce up your email campaigns.
Algo muy diferente a engalanar una potencia mundial o incrementar la libertad de las empresas multinacionales.
This is quite different from adorning a world power or increasing the freedom of international corporations.
Encarga tu pedido online fácilmente, directamente aquí, y empieza a engalanar tus paredes.
Place your online order easily right here and make a start on your wall makeover.
Brillante brillantina Esfuerzo mínimo, party al máximo; 3 looks para engalanar tu maquillaje para las fiestas.
Minimum effort, maximum party–3 looks to sparkle up your makeup for the holidays.
Sentirse como engalanar su estilo?
Feel like decking out its style?
Creo que los amantes de la belleza en la nueva sociedad no sentirán la necesidad de engalanar lirios.
Lovers of beauty in the new society will feel no need, I believe, to decorate lilies.
Velamos por ello con celoso cuidado, y atendemos a todo lo que puede servir para engalanar las ceremonias litúrgicas.
We jealously watch over it, and we carefully provide everything that can serve to beautify the liturgical ceremonies.
No les han permitido engalanar con doctrina, ideología o religión el horror al que someten a sus víctimas.
You have not allowed them to dress up with doctrine, ideology or religion, the horror to which they subject their victims.
¿De qué otro modo podría el Sinaí contemplar este ardiente resplandor? ¿Cómo podría la llama del Advenimiento engalanar esa montaña?
How else could Sinai behold this burning brightness, how could the Advent's flame adorn that mount?
Además de engalanar los barcos, la procesión se acompaña de fuegos artificiales que aportan luminosidad y mucha espectacularidad a esta tradición centenaria.
In addition to decorating the boats, the procession is accompanied by fireworks giving this old tradition a special charm.
Cuban Travel Holidays les cuenta que no todas las bellas construcciones logradas fueron concebidas para engalanar las calles habaneras y su sociedad.
Cuban Travel Holidays tells you that not all achieved beautiful buildings were designed to decorate the streets of Havana and society.
A unos cientos de dólares gastados engalanar la propiedad aumentarán las posibilidades de venta y más que probable que aumente el precio de venta.
A few hundred dollars spent sprucing up the property will increase the saleability and more than likely increase the sale price.
Ya sea porque quieres engalanar tu hogar, oficina o tu sala de espera, ¡con tus mejores fotos en lienzo crearás un único e impresionante efecto!
Whether you want to spruce up your home, office or waiting room, having your top photos will create a unique, impressive effect!
Juega el juego de disfraces Couple Travel Selfie para engalanar a cada princesa con un atuendo que los mantendrá vistos a la moda y sintiéndose cómodos.
Play the Couple Travel Selfie dress-up game to deck each princess out in an outfit that will keep them looking fashionable and feeling comfortable.
Los vecinos trabajan codo con codo para engalanar sus calles con coloridos adornos temáticos que ellos mismos elaboran para luego competir por la decoración más bonita y compleja.
Neighbors work together to decorate their streets with colorful themes that they make and then compete for the most beautiful and complex decoration.
Si usted está pensando en engalanar su jardín para la primavera próxima, aquí hay algunas plantas de floración primavera para darle un lugar para empezar: 1.
If you are thinking about sprucing up your yard for next spring, here are some early spring bloomers to give you a place to start: 1.
Tu propios banderines de edición limitada son tan brillantes que te servirán para engalanar cualquier ocasión, o puedes usarlos para decorar tu espacio favorito.
Your own limited-edition bunting that's bright enough to festoon any occasion, or just as a unique decoration for your favourite space!
Si está planeando casarse para el 2013, le recomendamos ampliamente que intente engalanar su boda con la nueva tendencia para el próximo año: el estilo ombré.
Ombré style wedding If you are planning your wedding for 2013, we highly recommend decorating your event with the new trend for next year: Ombré style.
Podréis engalanar el cuerpo tan hermosamente como os plazca, pero mientras vuestra mente y vuestras emociones estén incultas no seréis capaces de oír aquella Voz.
You may dress your body as beautifully as you like, but as long as your mind and your emotions are uncivilized you will not be able to hear that Voice.
Palabra del día
crecer muy bien