acclaim
He was in Brussels recently to receive the acclaim of this House on its important anniversary. | Hace poco estuvo en Bruselas para ser aclamado por esta Cámara con ocasión de este importante aniversario. |
She promptly won the acclaim of AfD leader Alexander Gauland. | Ella rápidamente ganó la aclamación del líder AfD Alexander Gauland. |
It deserves the acclaim it continues to receive. | Merece los elogios que sigue recibiendo. |
If you win the acclaim of mankind, My child, you will then have received your reward. | Si ganas la aclamación de la humanidad, hija Mía, habrás recibido ya tu recompensa. |
This is just one example of the acclaim they have earned for their original musical style. | Esto es solo un ejemplo del éxito que consiguieron con su estilo original de música. |
After all this time, magic mushrooms are finally beginning to receive the acclaim they have always deserved. | Después de tanto tiempo, las setas mágicas por fin comienzan a recibir el reconocimiento que siempre merecieron. |
And thus did Adam and Eve leave Jerusem amidst the acclaim and well-wishing of its citizens. | De este modo Adán y Eva dejaron Jerusem entre la aclamación y el beneplácito de sus ciudadanos. |
For Your Ears Only the remarkable story of a multi-talented actress who never received the acclaim she deserved. | For Your Ears Only la extraordinaria historia de una actriz de múltiples talentos que nunca recibió la aclamación que se merecía. |
He founded a journal, a magazine, and contributed to the scripts of several movies, but all, unfortunately, without the acclaim expected. | Fundó un periódico, una revista, colaboró en los guiones de varias películas, pero todo, lamentablemente, sin el suceso esperado. |
Hence the acclaim, reviews and rewards in both the classical and the jazz press. | De ahí las apreciaciones más halagüeñas y los premios otorgados a esta parición, tanto la prensa clásica como en la prensa de jazz. |
It is not the acclaim of the world that you will look for, but you will make your way slowly with perseverance to the Kingdom. | No es la aclamación del mundo la que buscas, sino harás lentamente tu camino hacia el Reino con perseverancia. |
Among the Czech Republic's most impressive culinary offerings–only recently getting the acclaim it merits–is wild game. | Entre las más impresionantes ofertas culinarias de la República Checa – que solo últimamente ha recibido el reconocimiento que se merece – es la de la caza silvestre. |
There comes a point when life teaches you that all the acclaim for you in the world takes second place to your Self-Realization. | Llega un punto en que la vida te enseña que todos los elogios hacia ti en el mundo ocupan el segundo lugar en tu Auto-Realización. |
Although he did not receive the acclaim of the public or the critics, Del Prete continues painting non figurative pieces, yet without totally abandoning representative art. | A pesar de no haber recibido los favores del público y de la crítica, Del Prete continúa pintando obras no figurativas, aunque sin abandonar totalmente el arte representativo. |
Rather than seeking the spotlight or the acclaim of others, he performed daily deeds of service and sacrifice that were often unnoticed. | En vez de procurar ser el foco de atención o de recibir el aplauso de los demás, diariamente llevó a cabo actos de servicio y sacrificio que a menudo pasaron desapercibidos. |
And with the acclaim of the prize he managed to travel to the Uruguayan Antarctic station, which is one of the most interesting experiences a sound engineer can have. | Y con el prestigio del premio logró viajar a grabar a la estación uruguaya en la Antártida, que es una de las experiencias más interesantes para cualquier sonidista. |
However, taking into account the acclaim achieved by Julio De Caro and his firm loyalty to this interpretive way throughout his long career, we establish with him this seventh cut. | No obstante, habida cuenta de la repercusión lograda por Julio De Caro y su inclaudicable lealtad a esta forma interpretativa a lo largo de toda su extensa carrera, estableceremos con él este séptimo corte. |
With Sigma's half century of lens making experience and expertise, the DP Series could offer specially developed lenses that won the acclaim of photography enthusiasts. | Con medio siglo de experiencia de Sigma en la fabricación de ópticas que han ganado la aclamación de los entusiastas de la fotografía, la óptica de la serie DP puede ofrecer objetivos especialmente avanzados. |
Despite the acclaim of critics and audiences, a few days after the airing of Season Finale, still missing the official news about renewing the show or not–they weigh especially low ratings. | A pesar de la aclamación de crítica y público, unos días después de la emisión de Season Finale, todavía faltan las noticias oficiales sobre renovar el show o no – que pesan especialmente bajas calificaciones. |
In recent years the International Book Fair of Santo Domingo has featured the art of living statues to the acclaim of the visiting public and communications media as they appreciate this novel art form. | En los últimos años la Feria Internacional del Libro de Santo Domingo ha tenido una exitosa incidencia con el arte de las estatuas vivas, logrando una notoria aceptación del público y la prensa que allí concurre en busca de novedades. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
