thanks all

Popularity
500+ learners.
Malta thanks all delegations for their recommendations, comments and questions.
Malta agradece a todas las delegaciones sus recomendaciones, observaciones y preguntas.
We're all set for beef, but thanks all the same.
Estamos bien en cuanto a carne, pero como quiera gracias.
Yeah, I've heard all the speeches, so, you know, thanks all the same, but you can save it.
Sí, escuché todos los discursos, entonces, sabes, gracias igual, pero puedes ahorártelo.
We're not stopping, thanks all the same.
No podemos quedarnos. Gracias.
The OIE also thanks all the speakers and participants who contributed to make that event a success.
La OIE agradece asimismo a los ponentes y participantes que han contribuido al éxito de este evento.
(Heckling from Mrs Moreau) Yes, maybe next year, but thanks all the same!
(Interrupción de la Sra. Moreau) Sí, quizá el año próximo, pero de todas formas muchas gracias.
My Ambassador thanks all of you for your friendly support and openness in the exchange of views.
Mi Embajador les agradece a todos su caluroso apoyo y su franqueza durante los intercambios de opiniones.
It also thanks all of its members for their efforts and strong implication in AICESIS' activities along 2016.
También agradece a todos, sus esfuerzos y gran implicación en las actividades de la AICESIS durante el año 2016.
Torraspapel congratulates the winners and finalists, and thanks all the students and their schools for their participation!
¡Nuestra enhorabuena a los ganadores y finalistas y nuestro agradecimiento a todos los alumnos y escuelas participantes!
He also thanks all other institutions, including the NGOs, and individuals for their cooperation and assistance.
Da las gracias también a todas las demás instituciones, incluidas las organizaciones no gubernamentales, y a los particulares por su cooperación y ayuda.
This month, the last of the year, we want to thanks all regular visitors, participants and collaborators for their support.
En el mes de diciembre, último del año, queremos agradecer a todos los visitantes y, especialmente, a los participantes y colaboradores vuestro apoyo y aliento.
The Original Taekwon-do Federation of America again thanks all for their support of this event and we hope to see you again in the future!
La Original Taekwon-do Federation of America agradece nuevamente a todos por su apoyo a este evento y esperamos verlos nuevamente en el futuro!
I would like to thanks all members of Blue Hope Tanzania and that in America to make me live peace and hope.
Me gustaría agradecer a todos los miembros del azul de la esperanza de Tanzania y que en América para hacerme vivir en paz y en la esperanza.
The organizing team of the 2009 SABF deeply thanks all the following, who had confirmed their participation as Speakers at the Forum which would have had place in August.
El equipo del SABF 2009 agradece profundamente a las siguientes personas, quienes habían confirmado su participación como Disertantes en el SABF que se desarrollaría en Agosto.
The Club thanks all those who made this event possible.
El Club agradece a todos aquellos que hicieron posible este evento.
No, thanks all the same, but the Doctor's my responsibility.
No, gracias de todos modos, pero el Doctor es responsabilidad mía.
It's not your worry pet, but thanks all the same.
No es tu preocupación, cielo, pero gracias de todas formas.
Many thanks all the same. I so treasure our friendship.
Muchas gracias de todos modos. Yo atesoro nuestra amistad.
I'm not a pagan but thanks all the same.
No soy pagano pero gracias de todos modos.
My delegation thanks all the other sponsors of this draft resolution.
Mi delegación da las gracias a todos los demás patrocinadores de esta resolución.
Palabra del día
fresco