Malta thanks all delegations for their recommendations, comments and questions. | Malta agradece a todas las delegaciones sus recomendaciones, observaciones y preguntas. |
We're all set for beef, but thanks all the same. | Estamos bien en cuanto a carne, pero como quiera gracias. |
Yeah, I've heard all the speeches, so, you know, thanks all the same, but you can save it. | Sí, escuché todos los discursos, entonces, sabes, gracias igual, pero puedes ahorártelo. |
We're not stopping, thanks all the same. | No podemos quedarnos. Gracias. |
The OIE also thanks all the speakers and participants who contributed to make that event a success. | La OIE agradece asimismo a los ponentes y participantes que han contribuido al éxito de este evento. |
(Heckling from Mrs Moreau) Yes, maybe next year, but thanks all the same! | (Interrupción de la Sra. Moreau) Sí, quizá el año próximo, pero de todas formas muchas gracias. |
My Ambassador thanks all of you for your friendly support and openness in the exchange of views. | Mi Embajador les agradece a todos su caluroso apoyo y su franqueza durante los intercambios de opiniones. |
It also thanks all of its members for their efforts and strong implication in AICESIS' activities along 2016. | También agradece a todos, sus esfuerzos y gran implicación en las actividades de la AICESIS durante el año 2016. |
Torraspapel congratulates the winners and finalists, and thanks all the students and their schools for their participation! | ¡Nuestra enhorabuena a los ganadores y finalistas y nuestro agradecimiento a todos los alumnos y escuelas participantes! |
He also thanks all other institutions, including the NGOs, and individuals for their cooperation and assistance. | Da las gracias también a todas las demás instituciones, incluidas las organizaciones no gubernamentales, y a los particulares por su cooperación y ayuda. |
