tetum

Popularity
500+ learners.
Write or speak Tetum online to improve grammar or conversation.
Escriba o hable tetum en línea para mejorar la gramática y la conversación.
Practice your Tetum by writing emails (pen pals).
Practicar su tetum al escribir correos electrónicos (amigos por correo)
If they speak Tetum, they get a $1 fine.
Quienes hablen tetun, reciben una multa de 1$.
The two Optional Protocols are not yet available in Portuguese and Tetum.
Los dos Protocolos Facultativos todavía no están en portugués ni en tetum.
The Constitution establishes Portuguese and Tetum as the official languages.
La Constitución declara que los idiomas oficiales serán el portugués y el tetum.
The centre also translated the agreements on East Timor into Bahasa Indonesian and Tetum.
El Centro también tradujo los acuerdos sobre Timor Oriental a bahasa indonesio y tetum.
A Tetum language version of Facts for Life was developed.
Además se ha preparado una versión de Información para la Vida en el idioma tetum.
In conclusion, I would like to say a few words in our national language, Tetum.
Para concluir, deseo decir unas breves palabras en nuestro idioma nacional, el tetum.
Languages used in East Timor are: Tetum (official), Portuguese (official), Indonesian, English.
Los idiomas utilizados en Timor-Leste son: tetum (oficial), portugués (oficial), indonesio, inglés.
In short, you have everything you need to practice and learn Tetum via a language exchange.
En resumen, usted cuenta con todo lo que necesita para practicar y aprender tetum mediante un intercambio de idiomas.
The Human Rights Unit has widely disseminated these standards in Tetum, Portuguese, Bahasa Indonesia and English.
La Dependencia de Derechos Humanos ha divulgado ampliamente estas normas en tetum, portugués, bahasa indonesia e inglés.
The introduction of Portuguese and Tetum as new languages of instruction in primary schools has been an additional constraint.
La introducción del portugués y el tetum como idiomas de enseñanza en las escuelas primarias ha representado una dificultad adicional.
Portuguese, Tetum, Bahasa Indonesia and English are the working languages of all courts in Timor-Leste.
Los idiomas de uso común de todos los tribunales de Timor-Leste son portugués, tetum, bahasa indonesia e inglés.
New legislation, drafted in Portuguese, requires appropriate official translations in Tetum to ensure widespread access to these laws.
Las nuevas leyes, redactadas en portugués, requieren una traducción oficial apropiada al tetum para garantizar el acceso generalizado a ellas.
During the United Nations administration, Radio UNTAET was broadcast in four languages - English, Tetum, Portuguese and Indonesian.
Durante la administración de las Naciones Unidas, Radio UNTAET transmitía sus programas en cuatro idiomas: inglés, tetum, portugués e indonesio.
The correct name in English, as well as Tetum and Portuguese, the official languages of East Timor, is Lospalos.
El nombre correcto en portugués y en tetun es Lospalos, que deriva del vocablo fataluco Lohoasupala.
The type of exchange that is right for you depends on your proficiency level in Tetum and your learning goals.
El tipo de intercambio que a usted le conviene depende del nivel que tenga de tetum y sus objetivos de aprendizaje.
In 2004, the Cabinet decreed that academic research on Tetum and other indigenous languages must be approved by the National Language Institute.
En 2004, el Gabinete decretó que la investigación académica sobre el tetum y otras lenguas indígenas debía ser aprobada por el Instituto de Lenguas Nacionales.
This process is already under way, by means of a new programme broadcast weekly on national radio in Tetum, the local language.
Este proceso se ha iniciado ya con un nuevo programa de radio semanal que transmite la emisora nacional de Tetum en el idioma local.
Distribution of human rights educational materials in the region's two official languages, Portuguese and Tetum, reached 20% of the population.
La distribución de materiales educativos sobre los Derechos Humanos en los dos idiomas oficiales de la región, portugués y tetun, llegó al 20% de la población.
Palabra del día
el arrecife