tetchy

Popularity
500+ learners.
If you forget it, she's likely to get very tetchy.
Si lo olvidas, es muy probable que se vuelva muy irascible.
You know, I sometimes used to get a little tetchy.
Sabes, a veces, utiliza para obtener un poco irritable.
I get very tetchy with people who do not co-operate.
Soy muy irritable con la gente que no coopera.
You know what happens when you call me tetchy.
Sabe lo que pasa cuando me llaman quisquilloso.
You and I sure have a tetchy relationship.
Tú y yo tenemos una relación irascible.
He even became uncharacteristically tetchy with Edward Aveling.
Se volvió, incluso, inusualmente irritado con Edward Aveling.
He's very tetchy if he's kept waiting.
Es muy quisquilloso si tiene que esperar.
Oh, don't call me tetchy.
Oh, no me llame quisquilloso.
It's just as well I can't hear you calling me tetchy.
Da igual, no le oigo llamándome quisquilloso.
Marco may be a tetchy Italian, but he knows how to do his job.
Puede que Marco sea un italiano quisquilloso, pero él sabe cómo hacer su trabajo.
You're always tetchy when you're tired.
Siempre eres irritable, cuando estás cansado.
Just don't call me tetchy.
Simplemente no me llamen quisquilloso.
No need to get tetchy.
No hay necesidad de ponerse irascible.
He's very tetchy, isn't he?
Es muy irritable, ¿no?
In a first half punctuated by a tetchy level of play, opportunities were rare on both sides.
En un primer tiempo caracterizado por los duelos, las oportunidades se hicieron raras en ambas mitades de terreno.
Narcissa has a crocodile called Lucilla who is just lazy and tetchy as she is.
El animal amigo de Floxy es Billo, la comadreja, mientras que Narcissa tiene un cocodrilo llamado Lucilla que es perezosa y malhumorada como ella.
Well, if you didn't stay up half the night texting your mates, you might not be so tetchy of a morning!
Si no te quedarias hasta la medianoche enviando mensajes de texto a tu pareja, no estarías tan quisquillosa en la mañana!
If you're laughing one minute, crying the next, and tetchy with your partner, blame the (surprise) hormones again.
Si en un momento estás riendo y al siguiente llorando, además de estar irritable con tu pareja, ¡sorpresa!, vuelve a echarle la culpa a las hormonas.
The start was frenetic and tetchy with three players, Lucas Moura, Ander Herrera and Harry Kane all going into referee Craig Pawson's book for hefty challenges.
El comienzo fue frenético, ríspido, y tres jugadores −Lucas Moura, Ander Herrera y Harry Kane−, fueron amonestados por el árbitro Craig Pawson por haber cometido duras entradas.
Bully now speaks with the voice of Herr Kasimir, the very tetchy police commissioner.
Y así es como Bully ahora habla con la voz de Herr Kasimir, aquel comisario tan irritable.
Palabra del día
el olor