tepeyac

Popularity
500+ learners.
She returned to Mexico to lead the Instituto Tepeyac of León, Guanajuato.
Regresó a México para dirigir el Instituto Tepeyac, de León, Guanajuato.
The Tepeyac Retreat Center is one of them.
El Centro de Retiro Tepeyac es uno de ellos.
Meanwhile Cuauhtlatoatzin reached the top of the Hill of Tepeyac.
Mientras tanto Cuauhtlatoatzin llegaba a lo alto del cerrito del Tepeyac.
The army was already at Guadalupe Tepeyac.
Ya el ejército estaba en Guadalupe Tepeyac.
The Tepeyac, also represents the origin of Ages and Cycles of time.
El Tepeyac, también representa el origen de las Eras y los Ciclos del tiempo.
Then we see two beautiful pictures of the gardens of the Tepeyac Hill.
A continuación, vemos dos bellas imágenes de los jardines del cerrito del Tepeyac.
The village of Guadalupe Tepeyac had only about four houses and no paved road.
La aldea de Guadalupe Tepeyac tenía solamente casas del abour cuatro y ningún camino pavimentado.
Why not leave it for the people of Guadalupe Tepeyac, to whom it belonged?
¿Por qué no dejarle a la población de Guadalupe Tepeyac ese espacio que le pertenecía?
Scenes from the battle in the Tepeyac barrio of Tlapa, Guerrero, on 5 June 2015.
Escenas de la batalla en el barrio Tepeyac, de Tlapa, Guerrero, el día 5 de junio.
It saw the Lady and Lord of Heaven as seen in his holy image on Tepeyac.
En ella vio a la Señora y Señor del Cielo como se ve en su bendita imagen en el Tepeyac.
Today we finished work in the new computer room for the Luis Cisneros school in Tepeyac Bajo.
Hoy entregamos al centro educativo Luis Cisneros de Tepeyac Bajo la nueva aula de informatica.
Tepeyac will use this heavy vehicle simulator to focus on training drivers in freight carrier companies.
Tepeyac empleará este simulador de vehículos pesados para enfocarse en la capacitación de conductores de empresas de transporte de carga.
In late 2016, a wonderful construction project began at Our Lady of Lourdes and Tepeyac Grotto.
A fines del 2016, un gran proyecto comenzó en la Gruta de Nuestra Señora de Lourdes y Tepeyac de San Antonio.
Time undetermined, as it depends on how much time it takes to get from Guadalupe Tepeyac to the caracol of Morelia.
Hora sin precisar, depende de cuánto tiempo les tome llegar de Guadalupe Tepeyac hasta el caracol de Morelia.
Approaching Tepeyac Hill, he thought it best to make a detour so as not to meet the Lady.
Al acercarse a la colina de Tepeyac, considera más adecuado dar un rodeo para no encontrarse con la Dama.
Tepeyac also serves as a social service agency for those barred from city agencies because they lack proper documentation.
Tepeyac también actúa como agencia de servicios sociales para los excluidos de las agencias estatales por carecer de la documentación adecuada.
Oblate Missions furthers this mission through its sponsorship of the Lourdes Grotto of the Southwest and Tepeyac de San Antonio.
Las Misiones Oblatas promueven esta misión a través de la Gruta de Lourdes del Suroeste y del Tepeyac de San Antonio.
That's what happened when Zedillo destroyed the Aguascalientes in Guadalupe Tepeyac, and we built 5 Aguascalientes for the one that they destroyed.
Así pasó cuando el Zedillo destruyó el Aguascalientes en Guadalupe Tepeyac, y entonces se construyeron 5 Aguascalientes por el uno que destruyeron.
Last week the installation and set-up took place of the new simulator that the Tepeyac training company has purchased from Lander.
La semana pasada tuvo lugar la instalación y puesta en marcha del nuevo simulador que la empresa de formación Tepeyac ha adquirido a Lander.
That's what happened when Zedillo destroyed the Aguascalientes in Guadalupe Tepeyac, and we built 5 Aguascalientes for the one that they destroyed.
Así pasó cuando el Zedillo destruyó el Aguascalientes en Guadalupe Tepeyac, y entonces se construyeron 5 Aguascalientes por el uno q ue destruyeron.
Palabra del día
lluvioso