tepeyac
- Ejemplos
She returned to Mexico to lead the Instituto Tepeyac of León, Guanajuato. | Regresó a México para dirigir el Instituto Tepeyac, de León, Guanajuato. |
The Tepeyac Retreat Center is one of them. | El Centro de Retiro Tepeyac es uno de ellos. |
Meanwhile Cuauhtlatoatzin reached the top of the Hill of Tepeyac. | Mientras tanto Cuauhtlatoatzin llegaba a lo alto del cerrito del Tepeyac. |
The army was already at Guadalupe Tepeyac. | Ya el ejército estaba en Guadalupe Tepeyac. |
The Tepeyac, also represents the origin of Ages and Cycles of time. | El Tepeyac, también representa el origen de las Eras y los Ciclos del tiempo. |
Then we see two beautiful pictures of the gardens of the Tepeyac Hill. | A continuación, vemos dos bellas imágenes de los jardines del cerrito del Tepeyac. |
The village of Guadalupe Tepeyac had only about four houses and no paved road. | La aldea de Guadalupe Tepeyac tenía solamente casas del abour cuatro y ningún camino pavimentado. |
Why not leave it for the people of Guadalupe Tepeyac, to whom it belonged? | ¿Por qué no dejarle a la población de Guadalupe Tepeyac ese espacio que le pertenecía? |
Scenes from the battle in the Tepeyac barrio of Tlapa, Guerrero, on 5 June 2015. | Escenas de la batalla en el barrio Tepeyac, de Tlapa, Guerrero, el día 5 de junio. |
It saw the Lady and Lord of Heaven as seen in his holy image on Tepeyac. | En ella vio a la Señora y Señor del Cielo como se ve en su bendita imagen en el Tepeyac. |
Today we finished work in the new computer room for the Luis Cisneros school in Tepeyac Bajo. | Hoy entregamos al centro educativo Luis Cisneros de Tepeyac Bajo la nueva aula de informatica. |
Tepeyac will use this heavy vehicle simulator to focus on training drivers in freight carrier companies. | Tepeyac empleará este simulador de vehículos pesados para enfocarse en la capacitación de conductores de empresas de transporte de carga. |
In late 2016, a wonderful construction project began at Our Lady of Lourdes and Tepeyac Grotto. | A fines del 2016, un gran proyecto comenzó en la Gruta de Nuestra Señora de Lourdes y Tepeyac de San Antonio. |
Time undetermined, as it depends on how much time it takes to get from Guadalupe Tepeyac to the caracol of Morelia. | Hora sin precisar, depende de cuánto tiempo les tome llegar de Guadalupe Tepeyac hasta el caracol de Morelia. |
Approaching Tepeyac Hill, he thought it best to make a detour so as not to meet the Lady. | Al acercarse a la colina de Tepeyac, considera más adecuado dar un rodeo para no encontrarse con la Dama. |
Tepeyac also serves as a social service agency for those barred from city agencies because they lack proper documentation. | Tepeyac también actúa como agencia de servicios sociales para los excluidos de las agencias estatales por carecer de la documentación adecuada. |
Oblate Missions furthers this mission through its sponsorship of the Lourdes Grotto of the Southwest and Tepeyac de San Antonio. | Las Misiones Oblatas promueven esta misión a través de la Gruta de Lourdes del Suroeste y del Tepeyac de San Antonio. |
That's what happened when Zedillo destroyed the Aguascalientes in Guadalupe Tepeyac, and we built 5 Aguascalientes for the one that they destroyed. | Así pasó cuando el Zedillo destruyó el Aguascalientes en Guadalupe Tepeyac, y entonces se construyeron 5 Aguascalientes por el uno que destruyeron. |
Last week the installation and set-up took place of the new simulator that the Tepeyac training company has purchased from Lander. | La semana pasada tuvo lugar la instalación y puesta en marcha del nuevo simulador que la empresa de formación Tepeyac ha adquirido a Lander. |
That's what happened when Zedillo destroyed the Aguascalientes in Guadalupe Tepeyac, and we built 5 Aguascalientes for the one that they destroyed. | Así pasó cuando el Zedillo destruyó el Aguascalientes en Guadalupe Tepeyac, y entonces se construyeron 5 Aguascalientes por el uno q ue destruyeron. |
