tengo que llamar
- Ejemplos
Pero no tengo que llamar a Chelsea, ella vive aquí. | But I don't have to call Chelsea; she lives here. |
Está bien, pero tengo que llamar al director primero. | All right, but I have to call the director first. |
Mire, ésta es la segunda vez que tengo que llamar. | Look, this is the second time I've had to call. |
Ahora tengo que llamar a Tom y Mary Hall. | Now I have to call Tom and Mary Hall. |
Es decir, tengo que llamar a tu trabajo y familia. | I mean, I have to call your work and family. |
Jared, fue un robo, tengo que llamar a la policía. | Jared, it was a break-in, I have to call the cops. |
Yo tengo que llamar a Parlamento o hay disturbios. | I have to call parliament or there are riots. |
Un par de semanas, tengo que llamar a tu Gobernador. | Couple of weeks, I'm gonna have to call you Governor. |
Creo que tengo que llamar a una tregua con Discord. | I think I have to call a truce with Discord. |
Mire, si tengo que llamar a la policía lo haré... | Look, if I have to call the police, I will... |
En realidad, te tengo que llamar de nuevo para eso. | Actually, I'll have to call you back with that. |
Oh, está bien, tengo que llamar al Sr. Tadokoro. | Oh, that's right, I have to call Mr. Tadokoro. |
De verdad, ¿tengo que llamar tres veces a la casa? | Really, do I have to make three calls at the cottage? |
Cuando llegue el momento, tengo que llamar a Beckett. | When the time comes, I need to call Beckett. |
Sí, pero tengo que llamar a mi novia. | Yeah, but I got to call my girlfriend. |
Hey, mira, tengo que llamar a Larry en su primer partido. | Hey, look, I got to call Larry on this first game. |
Jack, tú sabes que tengo que llamar por esto. | Jack, you know I have to call this in. |
Muy bien, tengo que llamar a todos los bares de Brooklyn. | All right, I gotta go call every bar in Brooklyn. |
¿Eso es agua o tengo que llamar a Alma? | Is that water, or do I need to call Alma? |
Está bien, pero tengo que llamar a mi niñera. | Okay, but I need to call my sitter. |
