tecnocracia
- Ejemplos
Prosperidad, contestación y tecnocracia: el pensamiento rogeriano en su contexto de gestación. | Prosperity, contestation and technocracy: the rogerian thought in its context of gestation. |
Palabras llave: conocimiento local; burocracia; tecnocracia; personal contratado; distritos de riego. | Palabras llave: local knowledge; bureaucracy; technocracy; hired staff; irrigation districts. |
Tanto los ciudadanos como el Parlamento Europeo quieren democracia, no tecnocracia. | The citizens and the European Parliament want a democracy, not a technocracy. |
¿Pero es la única alternativa una tecnocracia platónica, educada, experta y elitista? | But is the only alternative an educated, expert, elitist platonic technocracy? |
No nos podremos refugiar indefinidamente en la tecnocracia comunitaria. | We will not be able to hide indefinitely behind Community technocracy. |
Mucho menos tecnocracia y mucha más democracia directa solo pueden beneficiar a Europa. | Much less technocracy and much more direct democracy can only benefit Europe. |
¡Viva la tecnocracia en una UE corporativa! | Long live technocracy in a corporate EU! |
Ellos son el auténtico núcleo de una nueva tecnología y de una nueva tecnocracia. | They are the authentic core of a new technology and of a new technocracy. |
Muchos estudiantes universitarios buscan cómo engrosar la tecnocracia y escalar en los estratos sociales. | Many university students only want to swell the technocratic ranks and climb the social ladder. |
La tecnocracia del mañana puede engendrar males no menos temibles que los del liberalismo de ayer. | Tomorrow's technocracy can beget evils no less redoubtable than those due to the liberalism of yesterday. |
Una tecnocracia abierta es imposible porque el conocimiento del tecnócrata es impenetrable para el ciudadano ordinario. | An open technocracy is impossible because the knowledge of the technocrat is impenetrable for the ordinary citizen. |
En mi opinión, hemos desplegado demasiada tecnocracia y no la suficiente política en esta ocasión. | In my view, we have built in too much technocracy and not enough politics this time round. |
También querrán que haya debates tratando de dar una imagen de tecnocracia eficiente. | It also wants debates so it can try to project the image of an efficient technocracy. |
Señor Presidente, no va a poder introducir la cuestión de la buena tecnocracia en los discursos democráticos. | Mr President, you cannot reconcile the idea of a good technocracy with a debate on democracy. |
¿Para qué mantener todo este aparato si luego la tecnocracia comunitaria va a ceder donde quiere la conveniencia de la vida tranquila? | Why keep all this apparatus in being if the Community technocracy is going to yield whenever it wants a quiet life? |
Pero más que autocomplacerse denunciando sistemáticamente a la tecnocracia de Bruselas, ¿no sería preferible poner orden en la propia casa? | But rather than indulging ourselves in regular denunciations of the technocrats in Brussels, would it not be better to start in our own backyard? |
Debemos recuperar la confianza en nosotros mismos y dar alma a nuestra Unión, a menudo reducida a una tecnocracia prisionera del método intergubernamental. | We must regain our self-confidence and give soul to our Union that too often is reduced to a technocracy imprisoned by the intergovernmental method. |
Fuera de la tecnocracia en el poder, existe cada vez un mayor consenso entre los economistas y los diferentes agentes económicos y sociales sobre esta necesidad. | Outside of the technocracy in power, ever greater consensus exists among the economists and the economic and social agents about this necessity. |
La religión organizada se convirtió en una tecnocracia de la magia diseñada para manipular o para apaciguir los alcoholes para alcanzar ciertos resultados en el mundo natural. | Organized religion became a technocracy of magic designed to manipulate or appease the spirits to achieve certain results in the natural world. |
Para Friedman y para la tecnocracia bolañista, la sociedad y sus necesidades deben ajustarse a la lógica de los modelos que garantizan la reproducción del capital. | For Friedman and the Bolaños technocrats, society and its needs must adjust to the logic of models that guarantee the reproduction of capital. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!