No te tiraste al agua ni una sola vez. | You never even once jumped in the water. |
No te tiraste al río. | Oh, George, you didn't jump in the river. |
Quizá te tiraste al mar para escaparte de un mal matrimonio. | Maybe you walked into the sea to get away from a bad marriage. |
Sé que no te tiraste de ese puente. | I know you didn't throw yourself off that bridge. |
Él dijo que tú Él dijo que te tiraste sobre él. | He said that you He said you threw yourself at him. |
Porque tú te tiraste encima del Sr. Ingram. | Only because you threw yourself at Mr. Ingram. |
¿y cuando te tiraste este tío no te has acordado de eso? | And when you did it with that guy, didn't you remember that? |
Puedes jugar conmigo, pero ¿por qué te tiraste a mi novia? | You can play me but why gang up on my girlfriend. |
¿Por qué te tiraste el juego? | Man, why you mess up the game? |
Él dijo que te tiraste sobre él. | He claimed you came on to him. |
Y te tiraste sobre ella. | And you came on to her. |
He oído que te tiraste sobre él. | I heard you jumped him. |
Espera... ¿no sabías que te ibas a curar cuando te tiraste de ese edificio? | Wait... you didn't know that you were gonna heal when you dove off the building? |
Él dijo que tú Él dijo que te tiraste sobre él. | He said you threw yourself at him. |
Creo que te tiraste a Frasier. | I think you did Frasier. |
¡Tú no te tiraste a su marido! | Easy for you to say. You didn't do it with her husband! |
¿Por qué no te tiraste? | If it was close, why didn't you slide? |
¿Por qué te tiraste? | What did you slide for? |
¿Por qué te tiraste el juego? ¡Ahora no podremos jugar! | Man, why you mess up the game? |
No puedo evitar pensar que te tiraste del tren porque sabías lo que yo sé ahora. | I cannot help believing that you jumped off that train because you knew what I now know. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!