te puedes ir

Popularity
500+ learners.
No te puedes ir a dormir con el cabello mojado.
You can't go to sleep with your hair wet.
No te puedes ir, ya tenemos dos corresponsales ahí.
You can't go, we already have two correspondents there.
Mira, todavía te puedes ir si quieres.
Look, you can still go if you want to go.
No te puedes ir hasta que me duerma, ¿está bien?
You can't go until I fall asleep, ok?
No, no te puedes ir a tu habitación.
No, you can't go to your room.
Ahora que has venido, no te puedes ir así.
Now that you've come, You can't leave like that.
No te puedes ir hasta saber la verdad.
You can't leave until you know the truth.
Vale, no, no te puedes ir todavía, ¿de acuerdo?
Okay, no, you can't go quite yet, all right?
No te puedes ir sin tomar un poco de té.
You can't leave unless you have some tea.
No te puedes ir hasta que yo te lo diga.
You can't leave until I tell you to.
Mira sea lo que sea, no te puedes ir.
Look, whatever it is, you can't leave.
No te puedes ir, Marshall, porque me voy yo.
You can't go, Marshall, 'cause I'm going.
Finn, no te puedes ir. Eli, aquí estoy obviamente molestando.
Finn, you-you can't leave. Eli, I am obviously intruding in there.
Mira, todavía te puedes ir si quieres.
Look, you can still go if you want to go. No.
Dimelo, de otra manera no te puedes ir.
Tell me, otherwise you can't go.
Jeannie, no te puedes ir ahora.
Jeannie, you can't go now.
Deshazte de esto, y luego te puedes ir.
Get rid of this, and then you can go.
¿Crees que te puedes ir a otra isla donde hay comida?
You think you're going to another island where there's food?
Sobre todo si no te puedes ir a un restaurante.
Especially if he can't get out to a restaurant.
Y si no es para ti, te puedes ir.
And if it's not for you, you can totally leave.
Palabra del día
fresco