te metes conmigo

Popularity
500+ learners.
Cuando te metes conmigo, compañero esto es lo que pasa.
When you mess with me, buddy, this is what you get.
Bien, entonces ¿por qué siempre te metes conmigo?
Well, then why are you always ripping on me?
Si te metes conmigo nuevamente, ya sabes, ¿cierto?
If you mess with me again, you know right?
La próxima vez que usted quiere ensuciar con alguien, te metes conmigo.
Next time you want to mess with someone, you mess with me.
Oye, amigo, ¿por qué te metes conmigo?
Hey, man, why are you messing with me?
¡No sabes en qué te metes conmigo!
You don't know what you're getting into with me!
Archie, ¿por qué te metes conmigo?
Archie, why are you picking on me?
Oye, ¿por qué te metes conmigo?
Hey, why are you picking on me?
Oye, ¿por qué te metes conmigo?
Hey, man, why are you messing with me?
¿Por qué no te metes conmigo?
Why won't you get in with me?
¡Tú te metes conmigo todo el tiempo!
You pick on me all the time!
Oye, ¿por qué te metes conmigo?
Hey, why are you picking on me?
¿Por qué solo te metes conmigo?
Why are you only picking on me?
¿Por qué siempre te metes conmigo?
Why must you always jump in me?
¿Por qué te metes conmigo?
Why do you mess with me?
¿Por qué te metes conmigo?
Why are you messing with me?
¿Por qué te metes conmigo?
Why are you picking on me?
¿Por qué no te metes conmigo?
Why don't you join me?
¿Por qué solo te metes conmigo?
Why are you only picking on me?
Siento que exageras, te metes conmigo.
Now I feel like you're exaggerating, or just picking on me.
Palabra del día
el olor