¿Entonces por qué no te estás ocupando de ello? | Then why aren't you dealing with it? |
¿Por qué no te estás ocupando de tu batería? | Why aren't you manning your battery? |
Ya veo que te estás ocupando de mis cosas por mí. | I see you're taking things over from me okay. |
Pero parece que te estás ocupando de ello. | But you seem to be dealing with it. |
¿Entonces por qué no te estás ocupando de ello? | Then why aren't you dealing with it? |
Sé que te estás ocupando de ti misma porque ya amas a ese bebé. | I know you're taking care of yourself because you already love that child. |
¿Por qué te estás ocupando tú de esto? | Why are you handling this? |
¿Qué género te estás ocupando? | What genus are you dealing with? |
¿De quién te estás ocupando? | So, who are you working on right now? |
Hey, escucha amigo, la única razón por la que estamos aquí es porque te estás ocupando de la cuenta, ¿bien? | Hey, listen, pal, the only reason we're here is 'cause you're taking care of the tab, all right? |
Hey, escucha amigo, la única razón por la que estamos aquí es porque te estás ocupando de la cuenta, ¿vale? | Hey, listen, pal, the only reason we're here is 'cause you're taking care of the tab, all right? |
¡Te estás ocupando de todo lo demás! | You're over here dealing with everything else! |
¿Te estás ocupando de ello? | You're taking care of it? |
