Resultados posibles:
descuidas
Presente para el sujeto del verbo descuidar.
descuidás
Presente para el sujeto vos del verbo descuidar.

descuidar

Si algún día pintáis un bunker, tened cuidad con el rojo, que si te descuidas se te convierte en rosa.
Ah, if one day you paint a bunker, be careful with the red, it can easily turn into pink.
Sin embargo, si dejas de enfocarte en ti mismo y te descuidas, esto puede restarle valor al padre que realmente quieres ser.
However, if you stop focusing on yourself and neglect yourself, this can detract from being the parent you really want to be.
Si te descuidas, una tasa de cancelación exorbitante arruinará tus ingresos.
If left unchecked, an exorbitant churn rate will erode your revenue.
Si te descuidas el te va a meter en problemas.
If you don't watch out, he's going to get you into trouble.
Si te descuidas una semana, la naturaleza vuelve a su curso.
Ah, if you're idle for a week, nature takes it back.
Eso será evidencia contra ti en el Día del Juicio si te descuidas.
That will be evidence against you on the Day of Resurrection if you neglect it.
Solo si te descuidas.
Only if you're careless.
Si te descuidas, ¡no es mi culpa!
If you grow careless, don't blame me.
Si te descuidas pierdes.
You snooze, you lose.
Así, se combinan melodías vocales que te invitan a canturrear y bases sólidas con ritmo que hacen que te encuentres bailoteando en cuanto te descuidas.
So, combine vocal melodies that invite you to sing rhythm and solid foundations that make as you're dancing you're not careful.
Nada, dura muy poco, es un momento fugaz, que si te descuidas te lo pierdes, pero gracias a Internet y al que inventó la imagen gif.
It's just a moment, but thanks to the Internet and the animated GIFs, you can watch it as much as you want.
Nada, dura muy poco, es un momento fugaz, que si te descuidas te lo pierdes, pero gracias a Internet y al que inventó la imagen gif. puedes recrearte todo lo que quieras fácilmente.
It's just a moment, but thanks to the Internet and the animated GIFs, you can watch it as much as you want.
Si te descuidas, vas a perder todo lo que has ganado hasta ahora.
If you are careless, you are going to lose everything you've earned so far.
Por favor, cuida bien a Pedrito. Si te descuidas se puede caer del columpio.
Please, keep an eye on Pedrito. If you let your attention wander, he could fall off the swing.
Esa mujer es una tejedora, que, en cuanto te descuidas, te lía con sus tejemanejes.
That woman is a schemer, who, the moment you drop your guard, gets you involved in her dodgy dealings.
Palabra del día
el relleno