te debo algo

Popularity
500+ learners.
Sí pero en una forma extraña, te debo algo.
Yes But in some strange way, I owe you something.
Quiero saber por qué piensas que te debo algo.
I want to know why you think I owe you anything.
Y creo que te debo algo de esto, también
And I owe you some of this, too.
Creo que te debo algo de dinero, sobrecargo.
I think I owe you some money, steward.
Mira... sé que te debo algo de dinero.
Listen... I know I owe you some money.
Mark, realmente te debo algo.
Mark, really I owe you something.
Creo que te debo algo de dinero, ¿verdad?
Guess I owe you some money, don't I?
Al plantearlo así, parece que te debo algo.
When you put it like that it seems I owe you.
¿Entonces qué? ¿Crees que te debo algo?
So, what, you think I owe you something?
En fin, te debo algo de quo.
Anyway, I owe you some quo.
Quizá creas que te debo algo.
Maybe you think I owe you something.
Supongo que... Supongo que te debo algo.
I guess I... guess I owe you some.
¿Crees que te debo algo?
You think I owe you something?
Pero yo te debo algo.
But I owe you something.
Si te debo algo, dímelo.
If I owe you, tell me.
Pensarás que esto significa que te debo algo.
This means I owe you something.
Creo que te debo algo.
I believe I owe you something.
¿Yo te debo algo?
Do I owe you anything?
¿Crees que te debo algo? No.
So you think you own me now or somethin'?
¿Y yo te debo algo?
Do I owe you anything?
Palabra del día
fresco