te da miedo
- Ejemplos
¿Quieres decirme que la misión no te da miedo? | You mean tell me mission does not scare you? |
Yo, yo sé que no te da miedo, pero... | I I know it's not scary for you, but... |
¿Por qué te da miedo que vea tus gafas? | Why are you afraid for me to see your glasses? |
¿No te da miedo dejar entrar gente así como así? | Ain't you scared of letting in people, just like that? |
Y eso te da miedo porque tú también quieres cambiar. | And that's scary for you because you want to change too. |
Y ahora te da miedo que se deshaga de ti. | And now it scares you to rid yourself of it. |
¡Sé que también te da miedo, pero no puedes renunciar! | I know you're scared, too, but you can't give up! |
¿Y cómo viajas por el espacio si te da miedo? | So how do you travel through space if it scares you? |
¿No te da miedo, ya sabes, vivir por tu cuenta? | Aren't you like scared of, you know, living on your own? |
¿Por qué te da miedo cometer un error? | And why are you so afraid of making a mistake? |
Lo dices en voz alta y te da miedo, ¿no? | You say that out loud, and you're already scared, right? |
Pero tengo una enfermedad y te da miedo. | But I have a disease and that scares you. |
¿Por qué te da miedo abrir una puerta? | Why you should be afraid to open a door? |
No sabes qué significa, pero te da miedo. | You don't know what it means but it frightens you. |
¿Por qué te da miedo dejar que te lleve? | Why are you so afraid to let me lead you? |
Te los pones si te da miedo, ¿está bien? | You put them on if you feel scared, okay? |
Turk, ¿por qué te da miedo quererme? | Turk, why are you so afraid of loving me? |
Sí, pero ¿no te da miedo no poder parar? | Yeah, but aren't you scared you won't be able to stop? |
Dime, ¿te da miedo competir en la carrera? | So, are you scared to ride in the race? |
Sí, pero estás asustada porque esto es real, y te da miedo. | Yeah, but you're scared 'cause this is real, and it scares you. |
