asustar
Como no se levantaba te asustaste y la llevaste al callejón. | When she didn't get up, you panicked and dragged her into the alley. |
Está bien si simplemente te asustaste. | It's okay if you are just scared. |
Y te asustaste tanto que te pusiste a llorar. | And you got so scared, you cried. |
Pero nunca te asustaste, ¿no? | But you were never scared, right? |
¿No te asustaste ni un poco? | Weren't you even a little scared? |
Vaya, realmente te asustaste, ¿no? | Wow, you're really freaked out, aren't you? |
¿Así que no te asustaste? | So, you're not freaked out? |
¿De qué te asustaste? | What are you scared of? |
Pero tú no te asustaste. | But you didn't panic. |
No te asustaste, ¿o sí? | You ain't got cold feet, do you? |
Solo te asustaste, y sigo necesitando a todos en el ayuntamiento esta noche. | You just got spooked, and I still need all hands on deck for the town hall tonight. |
Si renuncias ahora, entonces Simon gana, la historia llega a una pausa en que a tu ex viste, te asustaste, y una pastelería robaste. | If you quit now, then Simon wins, the tale comes to a stop at how you saw an ex, freaked out, and robbed a pastry shop. |
Te asustaste, y le dijiste que te gustaba. | You panicked, and you told her you liked her. |
Te asustaste un poco, ¿no? | You just got a little scare, huh? |
Te asustaste bastante, ¿no? | I mean, you were pretty scared, weren't you? |
¿Te asustaste de verdad? | Man, you really got scared? |
Te asustaste por mí? | You scared for me? |
¿Como sabes que no te asustaste de mi futuro marido? | How do you know you didn't just scare off my future husband? |
La primera vez que lo hizo te asustaste. | You freaked out the first time she ever did it. |
Pero déjame adivinar, tú no te asustaste. | But let me guess, you were not scared. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!