Lo siento, te asusté; solo sal y háblame | I'm sorry I scared you, just come out and talk to me. |
Supongo que te asusté presentándome de esa manera. | I guess I alarmed you turning up like that. |
No te asusté, ¿verdad? | I didn't make you jump, did I? |
Creo que te asusté. | I think it's because I frightened you. |
No te asusté, ¿cierto? | I didn't Scare you, did I? |
Te asusté al decirte que te amaba, ¿verdad? | I scared you when I told you I loved you, didn't I? |
Te asusté, ¿no es así? | Oh, I scared you awake, didn't I? |
Te asusté, ¿cierto? ¡No! | I weirded you out, didn't i? |
Perdona que te asusté, pero en realidad, no fue nada. | Sorry to scare you but really it was nothing. |
Pensé que después de la primera vez, te asusté. | I thought after the first time, I'd scared you off. |
Dices que te asusté la otra noche. | You said I freaked you out the other night. |
Me encantó, pero lo siento si te asusté. | I loved it, But I'm sorry if it scared you. |
Lo siento si te asusté. Solo vine... a pensar. | Sorry I startled you, I just came to think. |
Oye, escucha, lo siento si te asusté. | Hey, listen, I'm sorry if I scared you. |
Lo siento, te asusté un poco, ¿no? | Sorry, I kind of freaked out a little, didn't I? |
Perdona si te asusté el otro día. | I'm sorry I freaked you out the other day. |
Si te vas, creerá que yo te asusté. | If you leave, he'll say I scared you off. |
Después de todo esto, ¿te asusté? | After all this, I scared you? |
Que había sido demasiado directa, que te asusté. | That I'd been too bold, that I'd scared you off. |
Después de lo que vi, ¿yo te asusté? | After what I've seen, I scared him? |
