tan fría
- Ejemplos
Y pensar que fui tan fría con él en la boda. | And to think I was cool to him at the wedding. |
Mi sangre no es tan fría para hacer eso. | My blood's not cold enough for that. |
Su mano estaba tan fría como el hielo. | His hand was cold as ice. |
Y de hecho, eres tan fría como el agua. | In fact, you're cool as water. |
¿Por qué eres siempre tan fría conmigo? | Why are you always cold to me? |
Nadie podía recordar una primavera tan fría. | Nobody could recall such a cold spring. |
Y de hecho, eres tan fría como el agua. | JIN: In fact, you're cool as water. |
De acuerdo, entonces ¿por qué estás siendo tan fría conmigo? | Okay, then why are you being so cold with me? |
¿Por qué eres tan fría de un momento a otro? | Why are you so cold from one moment to another? |
El agua está tan fría que puede parar el corazón. | This water is so cold it can stop your heart. |
El agua está tan fría que puede detener tu corazón-. | This water is so cold it can stop your heart. |
Bajo ese exterior humeante, eres tan fría como el hielo. | Beneath that smoking exterior, you're as cold as ice. |
No es demasiado tan fría que la bóveda es completamente cerrada. | It's not too cold as the dome is fully closed. |
No tenía idea de que el agua estaría tan fría. | I had no idea that the water would be that cold. |
No soy tan fría como todo el mundo piensa, Booth. | I'm not as cold as everyone thinks, Booth. |
¿Sabes por qué la maestra es tan fría conmigo? | Do you know why Teacher is so cold towards me? |
La guerra fría no fue tan fría para mí. | The cold war wasn't so cold for me. |
¿Por qué estás siempre tan fría y tan distante? | Why are you always so cold and distant? |
Nuestra guerra ya no es tan fría, Elizabeth. | Our war is not so cold anymore, Elizabeth. |
Tiene una personalidad tan fría como el hielo y siempre es inexpresivo. | Has a personality as frigid as ice and is always expressionless. |
