talk down to

Popularity
500+ learners.
Don't talk down to me, plant-guy.
No me hables, tipo de las plantas.
Don't talk down to me in front of your friends.
No me hables con autoridad enfrente de tus amigos.
Don't talk down to me about realities.
No hables a mí de realidades.
So, you don't like it when people talk down to you.
No te gusta la gente que habla con condescendencia.
You shouldn't talk down to her.
Usted no debe hablar mal de ella.
People talk down to me every day.
La gente me habla con aire de superioridad todos los días.
Since when do you talk down to me?
¿Desde cuándo me hablas con un tono condescendiente?
Please don't talk down to me.
Por favor no me haga hablar de él.
Hey, don't talk down to me.
Oye, no me hables con aires de superioridad.
I open up to you, and you talk down to me.
Me abro contigo... y ahora me quieres dominar.
Don't talk down to me, man.
No me hables en tono paternalista, hombre.
Don't talk down to me.
No me hables así a mí.
I've got this spy talk down to a science.
Domino la jerga de los espías. Es una ciencia.
They do talk down to me, don't they?
Ellos me mandonean, ¿no?
We will explain issues clearly, listen to you and never talk down to you.
Explicaremos los asuntos claramente, le escucharemos y le hablaremos con respeto.
You can even talk down to him as if he doesn't know any better.
Incluso puedes hablarle de forma condescendiente como si no conociera otra forma.
Don't talk down to me, Alan.
No me hables con superioridad.
Don't talk down to me.
No me hables con soberbia.
Look, don't talk down to me, Birkoff.
Mira, no me critiques.
He didn't pretend he was superior, and he didn't talk down to him (Luke 10:34).
Él no pretendió que era superior, y él no le habló desde arriba (Lucas 10:34).
Palabra del día
el olor