take in

Kevin looked back at Amy, taking in every word she said.
Kevin miró a Amy, aceptando cada palabra que ella pronunciaba.
What specific steps are you taking in this sense?
¿Qué pasos concretos están dando ustedes en este sentido?
What action will the Commission be taking in this connection?
¿Qué medidas piensa adoptar la Comisión en este contexto?
What steps is the European Commission taking in this area?
¿Qué medidas va a adoptar la Comisión en este ámbito?
Her deep blue eyes searched everywhere, taking in every detail.
Sus ojos azul oscuro buscaron por todos lados, absorbiendo cada detalle.
So when you eat them, it's like you're taking in wealth.
Así que cuando los comes, es como si estuvieras tomando riquezas.
So, what is it that you are taking in?
Así, ¿qué es lo que estás tomando?
Nice portrait pictures taking in Valparaíso featuring Lady Mia.
Bonitas fotos que sacamos en Valparaíso con Lady Mia.
Ela has been taking in the same classes for two years now.
Ela ha tomado las mismas clases desde hace dos años.
Tapas route taking in different bars and restaurants in Santa Eugenia.
Ruta de tapas por los bares y restaurantes de Santa Eugenia.
Todori followed the soldiers without comment, carefully taking in his surroundings.
Todori siguió a los soldados sin hacer comentarios, cuidadosamente observando los alrededores.
The Yasuki glanced around the room, his trained eyes taking in every detail.
El Yasuki miró la habitación, sus entrenados ojos absorbiendo cada detalle.
I have no intention of taking in a boarder.
Señor Smith, no tengo intención de aceptar un huésped.
We are merely taking in the information about how the person is acting.
Meramente estamos tomando la información de cómo está actuando la persona.
Jeff paused as if taking in Ethan's battered appearance.
Jeff hizo una pausa como notando el maltrecho aspecto de Ethan.
What are you, just taking in the air out here?
¿Que estas tomando algo de aire acá afuera?
I enjoyed walking on the small bridges and taking in the whole landscape.
Disfruté caminando por los pequeños puentes y contemplando todo el paisaje.
Shorter visits, basically taking in just the salar (Two days and one night).
Visitas más cortas, básicamente tomando solo el salar (dos días y una noche).
That guy has been taking in runaways at his house one after another.
Ese hombre ha estado llevando chicas a su casa, una tras otra.
Based on everything that I was taking in.
Basado en todo lo que estaba asimilando.
Palabra del día
las sombras