¿Nos disculpan? Es su turno ahora, no tú turno. | It's their turn now, not yours. |
Te he pedido no hacer llamadas personales en tu turno. | I've asked you not to make personal calls on duty. |
Y yo he movido, así que, es tú turno. | And there's my move, so it's your turn. |
Es tú turno de hacerlo. | It's your turn to do it. |
Ahora es tú turno. | Now it's your turn. |
Dijo que es tú turno. | I said it's your turn. |
Despierta, es tú turno. | Come on, it's your go. |
Bien, bien, bien, bien, venga. Vamos Vale. Veamos. Es tú turno. Veamos que tienes. | Fine, fine, fine, fine. You go. You go. Yeah. Okay. Let's see. It's your turn. Let's see what you got. |
Gracias por darme tu turno en el juego, hombre. | Thanks for giving me your turn at the game, man. |
Bueno, tendrás que tomar tu turno como todos los demás. | Well, you'll have to take your turn like everyone else. |
Bueno, las cosas están mejorando ahora que tu turno terminó. | Well, things are looking up now that your shift's over. |
Ahora es tu turno de conocer este agradable espacio. | Now it is your turn to know this pleasant space. |
Te he hecho un favor y ahora es tu turno. | I did you a favour and now it's your turn. |
Tal vez sea tu turno de hacer lo mismo por mí. | Maybe it's your turn to do the same for me. |
Eso significa que es tu turno de ser el héroe. | That means it's your turn to be the hero. |
Todas respondieron por sus crímenes y ahora es tu turno. | They've all answered for their crimes and now it's your turn. |
Es tu turno de hacer de su vida una miseria. | It's your turn to make her life a misery. |
¿Crees que el mundo se acabará en tu turno? | Do you think the world's gonna end on your shift? |
Bien, ahora es tu turno de contar tu secreto. | Okay, now it's your turn to tell me your secret. |
Y ahora es tu turno, si te interesa seguir vivo. | And now it's your turn, unless you're interested in staying alive. |
