symbolic world
- Ejemplos
The rest of the works which follow, place us in front of an imaginary and symbolic world, united by a real experience. | Todas las obras que siguen nos colocan frente a un mundo imaginario y simbólico, unidos por la experiencia real. |
Through the faculty of active or creative imagination we can have access to an intermediary, symbolic world that is a stepping-stone to the reality of the soul. | Es a través de la facultad de la imaginación activa o creativa que podemos tener acceso a un mundo intermedio, simbólico, que es un escalón hacia la realidad del alma. |
The intention to talk is not only instructive but especially will try to convey the so-called perennial wisdom underlying the mythological and symbolic world of the Hindu tradition that feeds the yoga. | La intención de la charla no es solo ilustrativa sino muy especialmente tratará de transmitir la llamada sabiduría perenne que subyace en el mundo mitológico y simbólico de la tradición hinduista de la que el yoga se nutre. |
This symbolic world of weightless thoughts is real, vital, and filled with significance. | Este mundo simbólico de pensamientos sin peso es real, vital y repleto de significado. |
Her pictorial universe is magnetized by the theme of the dream, the symbolic world and mystery. | Su universo pictórico es magnetizado por el tema del sueño, el mundo simbólico y misterio. |
We propose interests and reflective perspectives in relation to food as a symbolic world, that is to say, as a set of forms and meanings. | Se plantean intereses y perspectivas de reflexión relativos a la comida como mundo simbólico, es decir, como conjunto de formas y significados. |
On my video work, rather than focusing on anecdotes, I use anecdote as a starting point for deeper, more personal, reflections on the symbolic world. | En mi obra, más que enfocarme en lo anecdótico, utilizo la anécdota como punto de partida para reflexiones más profundas del mundo simbólico. |
It is a form of organizing his symbolic world, since even if the other person is not near, he makes him present in his memory, in his symbol. | Es una forma de organizar su mundo simbólico, ya que aunque la otra persona no esté, él la hace presente en el recuerdo, en el símbolo. |
He suggested that communication is like an entity generating other realities, desires and images of the symbolic world that take diversity into account and generate values of diversity. | Sugiere que la comunicación es como un ente generador de otras realidades, deseos e imágenes del mundo simbólico que contemplan la diversidad y que generan valores de diversidad. |
Lawyers play an important role in determining what or who can monopolize the symbolic world that is the judicial basis for the dominion of the market of material goods. | Los abogados juegan un papel clave en la determinación de qué o quién puede monopolizar ese mercado simbólico, que es la base jurídica para el dominio del mercado de bienes materiales. |
The Canary Museum also gives us an insight into the symbolic world of aboriginal rituals, with the presence of clay idols, these most likely related to their fertility beliefs. | El Museo Canario también invita a echar una mirada al mundo simbólico aborigen con la presencia de ídolos de barro ligados probablemente a creencias relacionadas con la fecundidad. |
Also, the representations of the gods and their rites demonstrate the importance of a symbolic world composed of numerous deities worshiped through rituals, including offerings, dances, and even blood sacrifices. | Las representaciones sobre los dioses y sus ritos, demuestran la importancia de un mundo simbólico compuesto por numerosas deidades a las que se adoraba mediante rituales, que incluían ofrendas, danzas e incluso sacrificios de sangre. |
Free from their functional responsibility, the useful-objects appear as simple formal phenomenon whose morphology is used to express a particular message; in such a way that they put themselves in the symbolic world that each society generates. | Descargados de su responsabilidad funcional, los objetos-útiles aparecen como simples fenómenos formales cuya morfología se aprovecha para expresar un determinado mensaje; de tal modo que se inserten en el mundo simbólico que cada sociedad genera. |
As a conclusion derived from these arguments, the need was suggested to create a more plural and participative communication that approaches diversity through diversity and that contributes to generating a new symbolic world order. | Como conclusión derivada de estos argumentos, se sugiere la necesidad de crear una comunicación plural y participativa que aborde la diversidad desde la diversidad y que contribuya a generar un nuevo orden simbólico del mundo. |
The Hill has a higher elevation to the 30 meters, It stands imposing in the Highlands and part of the symbolic world aymara, considered guardian of the communities; animal and natural resources. | El cerro cuenta con una elevación superior a los 30 metros, se alza imponente en el altiplano y forma parte del mundo simbólico aymara, considerado guardián de las comunidades; de los animales y los recursos naturales. |
From this action we can start recalling the truncated experiences of the Misiones Pedagógicas (Educational Missions) and the Ateneo Obrero (Workers Arts and Sciences Association), questioning how to update both the postmodern symbolic world of the workers. | Desde ella abordamos la acción de recordar las experiencias truncadas de las Misiones Pedagógicas y los Ateneos Obreros, valorando cómo actualizar ambos al mundo simbólico posmoderno de los trabajadores. |
Combining a traditional understanding of dreams and their symbols with the insights of modern psychology, dreamwork helps to guide us on the inner journey and be nourished by the symbolic world that our culture has rejected. | Combinando una comprensión tradicional de los sueños y sus símbolos con las ideas de la psicología moderna, el trabajo con los sueños ayuda a guiarnos en el viaje interior y a que nos alimente el mundo simbólico que nuestra cultura ha rechazado. |
The catalogue focuses on the living word of thoseactive in the symbolic world (shamans, intercessors, etc.). It also presents an unprecedented exploration intothe concept of disorder throughartists whose works are shown in the exhibition. | El catálogo otorga un lugar esencial a la palabra de las personalidades activas en el mundo simbólico (chamanes, intercesores) y a la palabra —inédita sobre el concepto de desorden— de los artistas cuyas obras se presentan en la exposición. |
The catalogue gives pride of place to the spoken accounts of the characters who play a fundamental role within the symbolic world (shamans, intercessors etc.) and–unique to the notion of chaos–to the artists whose works are presented in the exhibition. | El catálogo concede un lugar esencial a la palabra viva de las personalidades activas en el mundo simbólico (chamanes, intercesores, etc.) y a la de los artistas cuyas obras son presentadas en la exposición, inédita en el concepto de desorden. |
During daily meditation, we imagine a sequence of happenings which includes generating ourselves as one or more Buddha-figures inside the symbolic world of a mandala and bringing to mind an understanding or feeling of various points such as voidness and compassion. | Durante la meditación diaria, imaginamos una secuencia de acontecimientos que incluyen generarnos a nosotros mismos como una o más figuras búdicas dentro del mundo simbólico del mandala, y traer a mente un entendimiento o sensación de varios aspectos, tales como la vacuidad y la compasión. |
