The rest of the works which follow, place us in front of an imaginary and symbolic world, united by a real experience. | Todas las obras que siguen nos colocan frente a un mundo imaginario y simbólico, unidos por la experiencia real. |
Through the faculty of active or creative imagination we can have access to an intermediary, symbolic world that is a stepping-stone to the reality of the soul. | Es a través de la facultad de la imaginación activa o creativa que podemos tener acceso a un mundo intermedio, simbólico, que es un escalón hacia la realidad del alma. |
The intention to talk is not only instructive but especially will try to convey the so-called perennial wisdom underlying the mythological and symbolic world of the Hindu tradition that feeds the yoga. | La intención de la charla no es solo ilustrativa sino muy especialmente tratará de transmitir la llamada sabiduría perenne que subyace en el mundo mitológico y simbólico de la tradición hinduista de la que el yoga se nutre. |
This symbolic world of weightless thoughts is real, vital, and filled with significance. | Este mundo simbólico de pensamientos sin peso es real, vital y repleto de significado. |
Her pictorial universe is magnetized by the theme of the dream, the symbolic world and mystery. | Su universo pictórico es magnetizado por el tema del sueño, el mundo simbólico y misterio. |
We propose interests and reflective perspectives in relation to food as a symbolic world, that is to say, as a set of forms and meanings. | Se plantean intereses y perspectivas de reflexión relativos a la comida como mundo simbólico, es decir, como conjunto de formas y significados. |
On my video work, rather than focusing on anecdotes, I use anecdote as a starting point for deeper, more personal, reflections on the symbolic world. | En mi obra, más que enfocarme en lo anecdótico, utilizo la anécdota como punto de partida para reflexiones más profundas del mundo simbólico. |
It is a form of organizing his symbolic world, since even if the other person is not near, he makes him present in his memory, in his symbol. | Es una forma de organizar su mundo simbólico, ya que aunque la otra persona no esté, él la hace presente en el recuerdo, en el símbolo. |
He suggested that communication is like an entity generating other realities, desires and images of the symbolic world that take diversity into account and generate values of diversity. | Sugiere que la comunicación es como un ente generador de otras realidades, deseos e imágenes del mundo simbólico que contemplan la diversidad y que generan valores de diversidad. |
Lawyers play an important role in determining what or who can monopolize the symbolic world that is the judicial basis for the dominion of the market of material goods. | Los abogados juegan un papel clave en la determinación de qué o quién puede monopolizar ese mercado simbólico, que es la base jurídica para el dominio del mercado de bienes materiales. |
