Resultados posibles:
suscitar
Algunos por fin suscitarán probablemente siempre debates apasionados, la Neutralidad en primer lugar. | Some finally will probably always cause impassioned debates, Neutrality initially. |
Las decisiones que adopten suscitarán repercusiones duraderas en los próximos años. | Your decisions will have a lasting impact for the years to come. |
Río y la Cumbre de Río suscitarán una auténtica avalancha de palabras. | Rio and the Rio Summit is going to bring forth an absolute cascade of words. |
Tales averiguaciones suscitarán invariablemente temas morales, pero se debe animar a los alumnos a ver el pasado con humildad. | Such inquiries will invariably raise moral issues, but students should be encouraged to view the past with humility. |
Otros suscitarán temas que tendrán que ver con los objetivos generales de la asamblea y su funcionamiento permanente. | Others will raise issues involving the general aims or ongoing functioning of the assembly itself. |
Más adelante, las continuas expresiones públicas de Córdoba Rivas en apoyo incondicional a la revolución suscitarán serias tensiones en su partido. | Subsequently, Córdova Rivas' continual public statements of unconditional support for the revolution caused serious tension in his party. |
Los temas abarcan una gran variedad de categorías que a buen seguro suscitarán el interés y el intercambio de opiniones entre los participantes. | The topics encompass a wide range of categories which are bound to stimulate interest and interchange among the participants. |
Si las estadísticas no son pertinentes para las necesidades políticas, no suscitarán interés ni tendrán los efectos que deben tener. | If statistics are not relevant to the policy need, they will not command the attention, or have the impact that they should. |
Muy probablemente estas palabras suscitarán argumentos jurídicos sobre la interpretación de la palabra «técnica», que no está definida en la legislación. | This wording would very likely give rise to legal arguments on the interpretation of the word 'technical', which is not defined in the legislation. |
Distinguidos delegados, hay muchos temas en su programa de esta semana y sin duda algunos suscitarán divergencia de opiniones y debates activos. | Distinguished delegates, there are many issues on your agenda this week and some will no doubt give rise to differing opinions and lively debate. |
Las medidas unilaterales, sean tecnológicas o militares, sin duda alguna suscitarán respuestas de otras Potencias que consideren que esas medidas ponen en peligro su seguridad. | Unilateral steps—whether technological or military—will invariably invite responses from other Powers which feel that their security is jeopardized by such steps. |
La divulgación de esta información y el momento en que se produzca pueden suscitar, y en muchos casos suscitarán, preocupaciones legítimas por la seguridad. | The release and timing of such release of such information can, and in many cases will, raise legitimate security concerns. |
Los procedimientos han de ser simples, eficaces, no suscitarán controversia y serán conciliatorios, de carácter progresivo y flexibles, transparentes, justos y predecibles e impulsarán la cooperación. | The procedures shall be simple, effective, non-confrontational, non-adversarial, forward-looking, flexible, transparent, fair, predictable and cooperative in nature. |
Los conflictos al interior de la clase dominante, en sí y de por sí, no suscitarán una revolución ni tampoco la caída de un régimen. | Conflicts within the ruling class do not in and of themselves make for a revolution or even the fall of a regime. |
Si tienen seres queridos que aún no han iniciado el camino del despertar, las energías del 2012 sin duda suscitarán algunas preguntas en sus viejas creencias. | If you have loved ones who haven't yet set foot on the path of awakening, the 2012 energies no doubt will stir some questions of long-held beliefs. |
Eso aparece en la primera frase de su programa de trabajo, donde dice que los ámbitos políticos en los que la Comisión va a estar activa suscitarán un amplio acuerdo. | That comes out in the very first sentence of your work programme, where you say that the policy areas in which the Commission is to be active will meet with broad agreement. |
Los estudios de los países suscitarán varias preguntas: ¿cómo ha cambiado la función y la capacidad del Estado respecto de la financiación y la prestación de servicios sociales desde principios del decenio de 1980? | Several questions will be raised by the country studies: How have the role and the capacity of the State to finance and deliver social services changed since the early 1980s? |
Los bosnios se quejarán de que los serbios no permitieron que los ausentes votaran, etc., pero como su candidato probablemente será Primer Presidente, esas quejas no suscitarán tanta atención en el futuro. | There will be complaint from the Bosnians that the Serbs did not allow absentee voting etc., but as their candidate will probably be the first president, these complaints might not be as vocal in the future. |
Desearía decir que, más allá de todos los comentarios que, naturalmente, suscitarán su visita a Roma, nuestro primer objetivo debe ser el retorno de todos sus compatriotas a su país de origen. | I would like to say that above and beyond all the comments that are naturally going to be prompted by his visit to Rome, our main objective should be the return of all of his compatriots to their country. |
La intensificación de ciertas acciones de protesta, con exigencias muy precisas, suscitarán una crisis a gran escala en las burocracias comarcales y locales, y obligará a los funcionarios locales a rechazar las reformas neoliberales especialmente en la esfera de lo público. | The intensification of specific protest actions, with precisely aimed demands, will evoke a large-scale crisis in the regional and local bureaucracies, and will oblige the local officials to resist neoliberal reforms especially in the social area. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!