arouse
Everywhere, it is necessary to remind and to arouse interest. | En todas partes, es necesario recordar y levantar el interés. |
It is necessary to arouse initiative, criticism, creative power. | Es necesario despertar la iniciativa, la crítica, el poder creativo. |
We hope to arouse to action the dormant senses. | Esperamos despertar a la acción los sentidos dormidos. |
We shall teach them what it means to arouse the Dragon's wrath. | Les enseñaremos lo que significa despertar la ira de los Dragón. |
But destructive words manage to arouse evil without leaving any tracks. | Pero la palabra destructiva consigue despertar el Mal sin dejar pistas. |
It is so easy to arouse the bad side in our neighbor. | Es fácil despertar el lado malo del prójimo. |
Now is the time for the careless to arouse from their slumber. | Es ahora tiempo de que los descuidados despierten de su sueño. |
Moreover, they'll try to avoid displaying any remarkable action, so as not to arouse distrust. | Además, intentarán evitar mostrar cualquier acción remarcable, para no despertar desconfianza. |
We would like to arouse students' curiosity in these matters. | Queremos propiciar la curiosidad en tus alumnos sobre este tipo de cuestiones. |
This had to be abolished in such a way as not to arouse suspicion. | Esto tenía que ser suprimido de manera tal de no despertar sospechas. |
Question: I've heard that there are stories that it is dangerous to arouse the kundalini. | Pregunta: He oído ciertas historias sobre que es peligroso despertar la Kundalini. |
This is the point where the model starts to arouse visual interest. | Pintura Acá es donde la maqueta empieza a tener interés visual. |
Also something was needed to arouse sympathy and compassion towards the lower forms of life. | Además, fue necesario despertar solidaridad y piedad hacia las formas inferiores de vida. |
Negotiations that had to be kept secret so as not to arouse Germans suspicions. | Negociaciones que debían mantenerse secretas para no provocar sospechas entre los alemanes. |
Is this meant to arouse? | ¿Quiere decir que esto me va a excitar? |
I do not think it makes sense to arouse expectations that we can never satisfy. | No creo que tenga sentido crear expectativas que jamás vamos a poder satisfacer. |
Change must come slowly, so as not to arouse hostility to our own culture and expectations. | El cambio debe ser gradual, para no despertar hostilidad hacia nuestra propia cultura y expectativas. |
Their testimony was calculated to arouse and powerfully affect the churches and manifest their real character. | Propendía su testimonio a influir poderosamente en las iglesias y manifestar su verdadero carácter. |
So soft but turgid to arouse incredible feelings in your partner. | Tan suave pero turgentes para despertar sensaciones increíbles en su pareja. |
They are more motivating and interesting to arouse curiosity. | Son más motivadoras e interesantes para despertar la curiosidad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!