surpasses
-supera
Presente para el sujetohe/shedel verbosurpass.

surpass

Participation in anthologies surpasses the mark of 30 publications.
Participación en antologías supera la marca de 30 publicaciones.
Automatic shutdown if the voltage surpasses 15 or 25 V.
Parada automática si el voltaje supera los 15 o 25 V.
This test largely surpasses current standards (reference NF EN 14781).
Esta prueba supera ampliamente los estándares actuales (referencia NF EN 14781).
Anew, Ducati has a motorcycle that surpasses its predecessor.
Nuevamente, Ducati presenta una motocicleta que supera a su predecesora.
However, none surpasses the overall complexity of the human being.
Sin embargo, nada sobrepase la complejidad total del ser humano.
Nothing surpasses the greatness or dignity of a human person.
Nada supera la grandeza o la dignidad de la persona humana.
When it comes to recharging energy, this beverage surpasses the expectations.
Cuando se trata de recargar energía, esta bebida sobrepasa las expectativas.
Charlie learns so much information that he quickly surpasses his doctors.
Charlie aprende tanta información que rápidamente supera a sus médicos.
How can we create a superior order that surpasses these contradictions?
¿Cómo crear un orden superior que supere estas contradicciones?
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
La teoría de la evolución rebasa el alcance de mi imaginación.
She surpasses even Joan Crawford in terms of megalomania.
Ella es incluso superior a Joan Crawford en términos de megalomanía.
Peace is born of compassion and understanding that surpasses all.
La paz nace de la compasión y del entendimiento que sobrepasa todo.
Designed with comfort in mind, the Eldorado surpasses all expectations.
Diseñado con el confort en mente, el Granada supera todas las expectativas.
To describe this theory surpasses the knowledge level in these pages.
Describir esta teoría excede el nivel trazado en estas páginas.
For it is the peace that surpasses all understanding.
Porque es la paz que sobrepasa todo entendimiento.
We believe that the New Testament surpasses the Old.
Pero creemos que el Nuevo Testamento sobrepasa al Antiguo.
It is not a big tree that grows and it surpasses us.
No es un árbol grande que crece y nos sobrepasa.
This is a love that surpasses the human heart.
Es un amor que supera el corazón del hombre.
This technology surpasses to the old used painful techniques in shaving.
Esta tecnología supera a las antiguas técnicas dolorosas empleadas en depilación.
This modern spacesuit surpasses its predecessors in virtually every way.
El traje espacial moderno supera a sus predecesores en prácticamente todo.
Palabra del día
la cometa