sudetenland
- Ejemplos
My wife is from the sudetenland, but that has got nothing to do with you. | Mi esposa es de los Sudetes, pero eso no tiene nada que ver contigo. |
Seven months later Germany occupied the Sudetenland. | Siete meses más tarde Alemania ocupó el área de los Sudetes. |
He came from Sudetenland, which became Czechoslovakia. | Procedía de los Sudetes, que después se convirtieron en Checoslovaquia. |
The Sudetenland remained in Bohemia. | Los Sudetes permanecieron en Bohemia. |
Without fortification which was built in Sudetenland, Czechoslovakia was now defenseless. | Sin las fortificaciones que había construido en la región de los Sudetes, Checoslovaquia estaba indefensa. |
The nearest big city was Dresden and we were in the western part of the Sudetenland in Hohenelbe. | La ciudad grande más cercana era Dresden y nosotros estábamos en la parte occidental de los Sudetes, en Hohenelbe. |
The Tribunal will recall, also my reference to the participation of that regiment in the occupation of the Sudetenland. | El Tribunal recordará también mi comentario sobre la participación de ese regimiento en la ocupación de los Sudetes. |
In our view and the view of many, the Golan is no less important than the Sudetenland or the Danzig Corridor. | En opinión nuestra y de muchos, el Golán no es menos importante que el Sudetenland o el corredor de Danzig. |
There you have the Sudetenland obtained in September; the absorption of the whole of Bohemia and Moravia on 15 March 1939. | Con esto tendrán los Sudetes, obtenidos en septiembre; y la absorción de toda Bohemia y Moravia el 15 de marzo de 1939. |
How far units of the S.A. marched into the Sudetenland after the zone was given over to Germany I do not know. | Hasta dónde marcharon unidades de las SA en los Sudetes después de que se entregara la zona a Alemania, eso no lo sé. |
Czechoslovakia thereby was encircled, and the next step was the absorption of the mountainous part, the Sudetenland, indicated on the second chart in red. | Checoslovaquia quedó así rodeada, y el siguiente paso fue absorber la parte montañosa, los Sudetes, indicados en rojo en el segundo mapa. |
Q. Is it correct that the S.A. as a body co-operated with the Armed Forces in the occupation of Austria, the Sudetenland and the Czech State? | ¿Es cierto que las SA como organismo cooperaron con las Fuerzas Armadas en la ocupación de Austria, los Sudetes y el Estado Checo? |
By occupation of Sudetenland the Treaty of Versailles principally is revised - only missing the revision with Poland. | Con la ocupación de los territorios de los Sudetes las correcciones de Versailles son principalmente cumplidos con la excepción de los territorios que están con Polonia. |
It lay in the north of the Czech Republic, it was inhabited by Germans, as were the vast majority of the cities and villages of Sudetenland. | Se extiende al norte de la República Checa y la habitaban alemanes, como la inmensa mayoría de ciudades y pueblos de los Sudetes. |
It is sufficient for me to say of it at this point that it provided for the cession of the Sudetenland by Czechoslovakia to Germany. | Me basta con decir en este punto que permitió la cesión de los Sudetes a Alemania por parte de Checoslovaquia. Se obligó a Checoslovaquia a aceptarlo. |
Only after 1989 were the expelled Germans given the opportunity to repair it at their own expense, like most of the monuments in the Sudetenland and Böhmerwald. | Fue solo después de 1989 que dieron a los expulsados alemanes la oportunidad de repararlo por su cuenta, como la mayoría de monumentos de los Sudetes y Böhmerwald. |
The meeting which was held on 14th October, 1938, just two weeks after the occupation of the Sudetenland, was devoted to the discussion of economic problems. | La reunión, que tuvo lugar el 14 de octubre de 1938, dos semanas después de la ocupación de los Sudetes, se dedicó a la discusión de problemas económicos. |
These steps paved the way for the annexing of the Sudetenland and the occupation of Czechoslovakia, which led to the invasion of Poland and the World War II. | Estos pasos prepararon el camino para la anexión de Sudetenland y la ocupación de Checoslovaquia, que llevarían a la invasión de Polonia y a la Segunda Guerra Mundial. |
The Henlein Free Corps was under the jurisdiction of the Reichs Fuehrer SS for operations in the Sudetenland in 1938 and the Volksdeutschemittelstelle financed fifth column activities there. | El Henlein Free Corps estaba bajo la jurisdicción del Reichsführer SS para las operaciones de 1938 en los Sudetes, y el Volksdeutschemittelstelle financió las actividades quintacolumnistas que tuvieron lugar allí. |
I should mention at this point that the Czechoslovak Government had made every effort to conciliate Slovak extremists in the months after the cession of the Sudetenland. | Debería mencionar en este punto que el Gobierno checoslovaco había hecho todos los esfuerzos posibles para conciliar a los extremistas eslovacos en los meses posteriores a la cesión de los Sudetes. |
