strength and unity

Popularity
500+ learners.
The euro was meant to symbolise the strength and unity of Europe...
El euro debía simbolizar la fuerza y la unidad de Europa...
The KAPD and the AAU are growing in strength and unity.
El KAPD y la AAU crecen en las solidez y la unidad.
In a tremendous display of strength and unity, activists pushed the riot squad back.
En un tremendo despliegue de fuerza y unidad, los activistas hicieron retroceder a la policía antidisturbios.
Haka are a fierce display of a tribe's pride, strength and unity.
El haka es una demostración feroz del orgullo, la fuerza y la unidad de una tribu.
The workers know this and this is a source of strength and unity for the future.
Los trabajadores lo saben y esa es la fuente de su fuerza y unidad para el futuro.
With our strength and unity, online spaces will remain free to deepen democracy through vibrant dissent.
Con nuestra fuerza y unidad, los espacios digitales permanecerán libres para afianzar la democracia a través de una viva disidencia.
The Moorhead units' initiative shows the importance of strength and unity across all unions.
La iniciativa de las unidades de Moorhead muestra la importancia de la fuerza y la unión en todos los sindicatos.
It is high time to demonstrate the strength and unity of our union by adopting a long-term energy strategy.
Ya es hora de demostrar la fortaleza y la unidad de nuestra Unión adoptando una estrategia energética a largo plazo.
The international presence of devotees will stand as testimony to the strength and unity of the mission.
La presencia internacional de los devotos va a constituir un testimonio de la fuerza y la unidad de la Misión.
La Rueda is a symbol of strength and unity: when it clearly turns in one direction it generates inertia and growing energy.
La Rueda es un símbolo de fuerza y unión: cuando gira en una dirección clara genera inercia y energía creciente.
We all worried whether the strength and unity which we had built up since the end of the cold war could survive.
A todos nos preocupaba si podrían o no sobrevivir la fortaleza y la unidad que habíamos construido desde el final la guerra fría.
Join thousands of your brothers and sisters in Philadelphia, the City of Brotherly Love, in a show of union strength and unity.
Participa junto a tus hermanos y hermanas de Filadelfia, la ciudad del amor fraternal, en una demostración de fortaleza y unidad sindical.
Finally, we call upon the peoples of Ecuador and all Our America, to face the challenges of this moment with strength and unity.
En conclusión, llamamos a todos los pueblos del Ecuador y de Nuestra América, a asumir con fuerza y unidad los desafíos del momento.
Only through strength and unity will the nongovernmental sector be able to grant women their rights and to eliminate any injustice committed against them.
Solo mediante la fuerza y la unidad podrá el sector no gubernamental conseguir que las mujeres obtengan el reconocimiento de sus derechos y que se eliminen todas las injusticias cometidas contra ellas.
The event demonstrated the strength and unity of the United Nations system in Algeria, which is working together to advance the AIDS response in the country.
El evento puso de manifiesto la fuerza y la unidad del sistema de las Naciones Unidas en Argelia, que está trabajando unido para avanzar en la respuesta al sida en el país.
Even as the coup snatched from us the crumbs of the fragile democracy we had, it has been leaving us women great amounts of bravery, courage, strength and unity.
Si el golpe de Estado nos arrebató las migajas de la frágil democracia que teníamos, a las mujeres nos ha ido dejando grandes porciones de valentía, coraje, fortaleza y unidad.
Did this power, this enormous prestige, this strength and unity of the people, achieved through the Revolution, serve to satisfy personal vanity, or greed for power or material goods?
¿El poder, el enorme prestigio, la fuerza y la unidad del pueblo, alcanzados por la Revolución, acaso servirían para satisfacer vanidades, ambiciones de poder o de bienes materiales?
Janet was later revealed that it was his father, the strength and unity that guided its decision to go ahead with his Essence Festival performance and the rest of his tour.
Janet más tarde se reveló que era de su padre, la fuerza y la unidad que guiaron su decisión de seguir adelante con su Esencia Festival de rendimiento y el resto de su gira.
There is no greater threat to the strength and unity of the European Union than a situation where the EU is, in the main, represented by citizens of only six nationalities.
No hay mayor amenaza para la fuerza y la unidad de la Unión Europea que una situación en la que la UE esté representada, por regla general, por ciudadanos de solo seis nacionalidades.
In September, thousands of cleaners from up and down the East Coast hit the streets of Philadelphia in a show of strength and unity to launch the Raise America campaign.
En septiembre, miles de limpiadores de todo lo largo de la Costa Este se volcaron a las calles en una demostración de fuerza y unidad para lanzar la campaña para Elevar a América.
Palabra del día
el olor