storybrooke
- Ejemplos
Creo que la gente de Storybrooke podría estar en desacuerdo contigo. | I think the people of Storybrooke might disagree with you. |
Era lo que querías cuando me trajiste a Storybrooke. | That's what you wanted when you brought me to Storybrooke. |
Tratar de convencerle para que vuelva a Storybrooke con nosotros. | Try and convince him to come back to Storybrooke with us. |
Ambos sabemos lo que ocurre cuando la gente intenta abandonar Storybrooke. | We both know what happens when people try to leave Storybrooke. |
Hay gente en Storybrooke que se preocupa por ti. | There are people in Storybrooke who care about you. |
Me has ahorrado un viaje a este Storybrooke. | You saved me a trip to this Storybrooke. |
Pensé que habías dicho que los extraños no vienen a Storybrooke. | I thought you said strangers don't come to Storybrooke. |
Así que una vez más, no podemos salir de Storybrooke. | So, once again, we can't leave Storybrooke. |
Estando aquí en Storybrooke, tenemos una oportunidad de empezar de nuevo. | Being here in Storybrooke, we have a chance at a fresh start. |
Ni siquiera sabemos si ha vuelto a Storybrooke. | We don't even know if he made it back to Storybrooke. |
Eso son las 8:15 de la tarde en Storybrooke. | That's 8:15 at night in Storybrooke. |
A la edad 28 años, llegará a una ciudad llamada Storybrooke. | At the age of 28, she will arrive in a town called Storybrooke. |
Me trajo de vuelta a Storybrooke, y no tenía por qué hacerlo. | He brought me back to Storybrooke, and he didn't have to. |
Jamás le he visto en Storybrooke, lo juro. | I've never seen him in Storybrooke, I swear. |
Quieres venir conmigo a Storybrooke. | You want to come with me to Storybrooke. |
¿Qué estás haciendo en Storybrooke? | What are you doing in Storybrooke? |
Nunca he estado fuera de Storybrooke. | I've never even been out of Storybrooke. |
¿Qué hay de volver a Storybrooke? | What about getting back to Storybrooke? |
Que yo sepa, alguacil, no hay lobos en Storybrooke. | To the best of my knowledge, Sheriff, there are no wolves in Storybrooke. |
No puedo llevarte de Storybrooke. | I can't take you out of Storybrooke. |
