stick out

It was just the top with the leaves sticking out.
Era solo la parte superior con las hojas sobresaliendo.
He has a piece of rebar sticking out his chest.
Tiene un trozo de barra clavado en el pecho.
Hey, you're the one sticking out of a desk, pal.
Eh, eres tú el que sobresale de una mesa, tío.
Oh, another stone sticking out of the ground.
Oh, otra piedra que sobresale de la tierra.
I bet it's still sticking out of his thigh.
Apuesto a que todavía lo tiene clavado en su muslo.
You guys got a lot of stuff sticking out.
Ustedes tiene un montón de cosas sobresaliendo.
I'm gonna be like a rock thing, but sticking out.
Voy a ser como una roca, pero de las que sobresalen.
But that didn't happen, because the nails were sticking out of the victim.
Pero eso no ocurrió, porque los clavos sobresalían de la víctima.
It doesn't look good with the chain sticking out.
No se ve bien con la cadena colgando.
You can't see his cane sticking out right there?
¿No puedes ver el bastón que sale de ahí?
I could see your belly sticking out from behind the trees.
Veía tu barriga asomando por detrás de los árboles.
I don't want a hair sticking out of the protected area.
No quiero ni a un pelo fuera del área protegida.
I didn't even see the knife sticking out of her back.
Ni siquiera vi el cuchillo clavado en su espalda.
I can see it sticking out of her briefcase.
Lo puedo ver sobresaliendo de su maletín.
Note the letter opener sticking out of his head.
Fíjate en el abrecartas clavado en su cabeza.
Then he caught sight of a boot sticking out from behind the desk.
Entonces vio una bota que asomaba por detrás de la mesa.
Anything sticking out the back of that?
¿Algo que sobresalga en la parte de atrás de eso?
Not that a needle was sticking out.
No es que se pegue una aguja fuera.
The paper on the flat side of the cylinder should still be sticking out.
El papel del lado plano del cilindro todavía deberá sobresalir.
I saw it sticking out of her boot.
Lo vi saliendo de su bota.
Palabra del día
malvado