stevedore
- Ejemplos
Permanent contracts become casual jobs pending recruitment by the stevedoring companies. | Los contratos indefinidos se convierten en empleos precarios pendientes de contratación por las empresas estibadoras. |
What is the stevedoring company? | ¿Qué es una Empresa Estibadora? |
If it were to go ahead, stevedoring would become 'flag of convenience work'. | Si seguimos adelante, el trabajo de los estibadores se convertiría en un trabajo de «bandera de conveniencia». |
They provide terminal management, longshore, and stevedoring services as well as full vessel agency services. | Proporcionan gestión de terminales, estibadores, y servicios de estiba, así como servicios de agencia de deposito lleno. |
A stevedoring company is in charge to carry out the cargo handling in the port operations. | La empresa estibadora es la encargada de llevar a cabo las operaciones portuarias de manipulación de las mercancías. |
Lhoist manages and controls assets and operations for road and rail transportation, port storage, stevedoring and short sea shipping. | Lhoist gestiona y controla activos y operaciones de transporte por carretera y por tren, almacenamiento portuario, estiba y transporte marítimo de corta distancia. |
Other costs also showed reductions, like port charges, stevedoring, land freight, trans-shipments and container expenses. | Otros elementos de costo también mostraron reducciones, entre los que destacan los gastos de puerto, estiba y desestiba, transportes terrestres, transbordos y gastos de contenedores. |
Provides maintenance and repair of hydraulic equipment such as jacks, press, cylinders, hydraulic forklifts, hoists, forklifts, electric forklifts, stevedoring, etc. | Se encarga del mantenimiento y reparación de equipos hidráulicos como gatas, prensa, cilindros, carretillas hidráulicas, elevadores, montacargas, montacargas eléctricos, estibadoras, etc. |
This year, agency and stevedoring activities developed importantly in Chile and in the other countries in which SAAM operates. | Durante el ejercicio, las actividades de agenciamiento y estiba tuvieron un importante desarrollo en Chile y en los dem s pa ses donde SAAM opera. |
Puerto Ventanas S.A. has experience in stevedoring, bulk especially since 1965, emphasizing the mobilization of mineral bulk, liquid and general cargo among others. | Puerto Ventanas S.A. tiene experiencia en estiba y desestiba, especialmente de graneles desde el año 1965, destacándose la movilización de graneles minerales, líquidos y carga general entre otras. |
The cartels also own a combination of maritime and inland transport businesses and freight-forwarding, stevedoring, cargo-shipping, fuel supply, general trading and construction businesses. | Además, poseen una combinación de empresas de transporte marítimo y transporte interior, servicios transitarios, estibadores, fletamento, abastecimiento de combustible, comercio y construcción. |
The new version of the directive includes selling off ports to the private sector, together with the entire range of port services: loading and unloading, stevedoring and storage. | La nueva versión de la directiva incluye malvender puertos al sector privado junto con todos los servicios portuarios: carga y descarga, estibación y almacenaje. |
The interests that the port represents are those of the shipping companies, its customers, stevedoring companies and capital, not the workers, in my opinion. | Los intereses que representa el puerto son los de las compañías navieras, sus clientes, las empresas de estibadores y el capital, no a los/as trabajadores/as en mi opinión. |
I said a woman, not a stevedore who lost his hand in a stevedoring accident and then got a hand transplant from an actual bear. | Lo siento, Lana. Dije de una mujer, no de un estibador que perdió la mano en un accidente y al que le trasplantaron la mano de un oso. |
To perform their activities, the stevedoring companies have a minimun staff in a situation of common labour relation that guarantee the perfect functioning of their basic structure. | Para el ejercicio de sus actividades, las empresas estibadoras cuentan con un personal mínimo en situación de relación laboral común, que asegura el perfecto funcionamiento de la estructura básica de la empresa. |
It was alleged that KWL had denied independent stevedoring companies access to the port facilities, which SSL deemed to be necessary for carrying out its business. | Se alegó que KWL había denegado a las empresas de carga y descarga independientes el acceso a las instalaciones portuarias, lo que, a juicio de SSL era necesario para llevar a cabo sus actividades. |
Shipping Port International, first published early in 2013, is the world's first publication solely dedicated to showcasing the world's shipping ports, MTOs and stevedoring companies. | Shipping Port International, publicada inicialmente al comienzo de 2013, es la primera publicación del mundo dedicada exclusivamente a presentar los puertos navieros, las operaciones de comercio marítimo y las empresas estibadoras del mundo. |
For comparative purposes, a typical regional port, such as Djibouti, would charge $7 to for handling one ton of sugar, including stevedoring, tugboats and discharge. | Para fines de comparación cabe señalar que un puerto regional típico, como Djibouti, cobraría 7 dólares de los EE.UU. por una tonelada métrica de azúcar, incluidos los gastos de manipulación, remolque y descarga. |
AGUNSA Europe S.A. is created in 2005 to provide general port services, logistics agency services, transport, stevedoring, and also acquire Spanish company Reconsa Logistics S.L. | La sociedad AGUNSA Europa S.A., creada el 2005 para la prestación de servicios de agenciamiento general y portuario, logística, transporte, estiba y desestiba, aquiere la participación en las sociedades españolas Reconsa Logística S.L. |
Additional revenues gained from stevedoring and other vessel activities at the port are pooled and subsequently divided among the cartels. | Los ingresos del puerto de El Ma'an durante 2005 se han estimado en 15,8 millones de dólares. Los ingresos que se obtienen del estibado y otras actividades portuarias se mancomunan y luego se dividen entre los cárteles. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!