start to realize

Popularity
500+ learners.
It was the time to make a new start to realize this.
Era el tiempo de efectuar un comienzo nuevo para realizar esto.
You'll start to realize this is a very small business.
Vas a empezar a darte cuenta que este es un negocio muy pequeño.
I start to realize you knew something was very Wrong.
Comienzo a darme cuenta que sabían que algo andaba mal.
When did you start to realize that "Hey, maybe Cropsey is real"?
¿Cuándo comenzó a darse cuenta de que "Hey, tal vez Cropsey es real"?
I start to realize I got a chance to make amends.
Empiezo a darme cuenta de que tengo la oportunidad de redimirme.
We start to realize that something on earth in geometry is wrong.
Que comencemos a notar que algo en la geometría terrestre anda mal.
They start to realize that they can control the outcome of their treatments.
Ellos empiezan a darse cuenta de que pueden controlar el resultado de sus tratamientos.
Soon you'll start to realize, we're not that different, you and me.
Pronto te empezarás a dar cuenta.No somos tan diferentes, tú y yo.
Then, you start to realize you have a huge challenge in front of you.
Luego, empezar a reconocer que se tiene un gran desafío frente de usted.
Believe me you will be surprised when you start to realize this new early training.
Créeme que te sorprenderás cuando comiences a realizar este nuevo entrenamiento temprano.
The people are going to start to realize.
Las personas comenzaran a darse cuenta.
It's later that you start to realize what it's costing you.
Ahora es tarde, para que empieces a comprender lo que te costará
They start to realize there's more to the world than Washington Square.
Empiezan a darse cuenta de que hay más en el mundo aparte de Washington Square.
And that process continues, and you immediately start to realize how strange this is.
Y ese proceso continúa e inmediatamente empiezas a ver lo extraño que es esto.
Problems arise when the squirrels start to realize their success and turn against Dave.
Los problemas surgen cuando las ardillas comienzan a darse cuenta de su éxito y se vuelven contra Dave.
But I look around this room and I start to realize what I do have:
Pero miro esta habitación y me doy cuenta de lo que tengo:
But you watch that movie enough times, and you start to realize how unusual it is.
Pero al ver esa película tantas veces, llegas a entender que es extraordinaria.
Then as some time passes, you start to realize that you still miss your ex.
Luego, cuando pasa algún tiempo, empiezas a darte cuenta de que Todavía extraño a tu ex.
If you just start to realize your gardening hobby, stop the choice on the local varieties.
Si usted acaba de empezar a darse cuenta de su afición jardinería, detener la elección de las variedades locales.
And it's only when it goes wrong that we start to realize the importance of families to children.
Solo cuando falla empezamos a entender la importancia de la familia para los niños.
Palabra del día
el olor